85-Büruc Suresi 13. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki o, ilk defa var eder ve ölümden sonra gene de yaratır. |
ADEM UĞUR : |
Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Çünkü O, (mahlûkâtı yoktan var edib) yaratır ve, (sonra öldürüb tekrar) diriltir. |
BEKİR SADAK : | Once yaratip sonra bunu tekrar eden O´dur. |
CELAL YILDIRIM : |
Doğrusu O, önce yoktan başlatıp var kılar; sonra da öldürüp yeniden geri çevirir. |
DİYANET : |
Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar. |
DİYANET VAKFI : |
Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir. |
DİYANET İSLERİ : |
Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Çünkü o hem mübdî hem muîddir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Çünkü yoktan var eden de, tekrar dirilten de odur. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Çünkü O, ilkin var edenin de, (sonra yeniden diriltib kendisine) döndürecek olanın da ta kendisidir. |
MUHAMMET ESED : |
O´dur (insanı) yoktan var eden ve sonra yeniden hayata getiren. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Muhakkak ki O´dur, bidâyeten yaratır ve iade eder olan O´dur. |
SUAT YILDIRIM : |
O ilkin yaratır, sonra öldürüp tekrar diriltir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İlkin var eden, sonra geri çevirip yeniden yaratan O´dur. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İlk yaratan da O´dur, tekrar yaratan da O´dur!! |
FİZİLAL : |
İlk yaratan ve tekrar yaratacak olan da O´dur. |
İBNİ KESİR : |
Önce yaratıp sonra tekrarlayan O´dur, O. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır. |