3-Al-i İmran Suresi 94. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bundan sonra da kim Allah´a yalan isnat ederse artık o çeşit adamlardır zâlimler. |
ADEM UĞUR : |
Artık bundan sonra her kim Allah´a karşı yalan uydurursa, işte bunlar, zalimlerin ta kendisidirler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Artık bu delilden sonra helâl ve haram hakkında kim Allah’a karşı yalan söyleyip iftira ederse, işte onlar zâlimlerdir. |
BEKİR SADAK : | Bundan sonra Allah´a karsi kim yalan isnad ederse, iste onlar zalimlerdir. |
CELAL YILDIRIM : |
Bundan sonra kim Allah´a karşı yalan uydurursa, işte zâlimler onlardır. |
DİYANET : |
Artık bundan sonra Allah’a karşı kim yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir. |
DİYANET VAKFI : |
Artık bundan sonra her kim Allah´a karşı yalan uydurursa, işte bunlar, zalimlerin ta kendisidirler. |
DİYANET İSLERİ : |
Bundan sonra Allah'a karşı kim yalan isnad ederse, işte onlar zalimlerdir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Demek ondan sonra Allah namına o yalanı kim uydurmuşsa artık onlar, o zalimlerdir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Artık bundan sonra Allah adına o yalanı kim uydurmuşsa, onlar zalimlerin ta kendileridir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık bundan sonra kim Tanrı´ya karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Artık kim bundan (ya´ni Tevratı getirib okudukdan) sonra Allaha karşı yalan uydurursa işte onlar zaalimlerin ta kendileridir. |
MUHAMMET ESED : |
Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ondan sonra Allah Teâlâ namına kim yalan yere iftirada bulunursa işte onlar zalimdirler. |
SUAT YILDIRIM : |
Artık kim bundan sonra Allah adına yalan söylerse, işte onlar zalimlerin tâ kendileridir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Artık bundan sonra da kim Allah´a yalan uydurursa, işte onlar zâlimlerdir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Artık bundan sonra kim yalan düzüp Allah´a iftira ederse böyleleri zalimlerin ta kendileridir. |
FİZİLAL : |
Kim bundan sonra Allah adına yalan uydurursa, bunlar zalimlerin ta kendileridirler. |
İBNİ KESİR : |
Bundan sonra artık kim Allah´a karşı yalan isnad ederse; işte onlar zalimlerin kendileridir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık bundan sonra kim Allah´a karşı yalan düzüp uydurursa, işte onlar, zalim olanlardır. |