KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

3-AL-I İMRAN SURESI (200 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Al-i İmran Suresi 138 Ayet ve Mealleri
3-AL-I İMRAN SURESI - 138. AYET    Medine
هَٰذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ -138
Haza beyanül linnasi ve hüdev ve mev´ızatül lil müttekıyn
Hâzâ beyânun lin nâsi ve huden ve mev’ızatun lil muttekîn(muttekîne).
3-Al-i İmran Suresi 138. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Bu, insanlara açıklamadır ve sakınanları doğru yola sevk etmedir, öğüttür onlara.
ADEM UĞUR : Bu (Kur´an), bütün insanlığa bir açıklamadır; takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
ALİ FIKRİ YAVUZ : İşte Kur’ân-ı Kerimde olan bu kıssalar (vak’alar), bütün insanlar için hak sözü açıklamadır ve Allah’dan korkanlar için de bir öğüttür.
BEKİR SADAK :Bu Kuran, insanlara bir aciklama, sakinanlara yol gosterme ve bir oguttur.
CELAL YILDIRIM : İşte bu (haberleri) insanlar için bir açıklama, (Allah´tan saygı dolu bir gönülle) korkup kötülüklerden sakınanlar için doğru yolu gösterme ve bir öğüttür.
DİYANET : Bu (Kur’an), insanlar için bir açıklama, Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için bir hidayet ve bir öğüttür.
DİYANET VAKFI : Bu (Kur´an), bütün insanlığa bir açıklamadır; takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
DİYANET İSLERİ : Bu Kuran, insanlara bir açıklama, sakınanlara yol gösterme ve bir öğüttür.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Bu işte umum insanlar için bir beyan ve bilhassa korunacak muttekîler için bir va´z-ü irşaddır
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : İşte bu, bütün insanlar için bir açıklama ve özellikle korunacak takva sahipleri için bir hidayet ve öğüttür.
GÜLTEKİN ONAN : Bu (Kuran) insanlar için beyan sakınanlar için de bir hidayet ve öğüttür.
H. BASRİ ÇANTAY : Bu (Kuran) insanlar için bir beyandır, (fenâlıkdan) sakınanlar için de bir hidâyet bir öğüddür.
MUHAMMET ESED : Bu, bütün insanlara açık bir ders ve Allah´a karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar için bir rehber ve bir öğüt (olsun).
Ö NASUHİ BİLMEN : İşte bu nâs için bir beyandır, ve muttakîler için de bir hidâyettir, bir nasihattır.
SUAT YILDIRIM : İşte bu, bütün insanlara yöneltilen bir açıklamadır, haramlardan korunacak müttakiler için bir hidâyet ve öğüttür.
SÜLEYMAN ATEŞ : Bu, insanlara bir açıklama, korunanlara yol gösterme ve öğüttür.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Bu, insanlara bir açıklama, korunup sakınanlara da bir öğüt ve kılavuzdur.
FİZİLAL : Bu Kur´an, insanlara yönelik bir açıklama, takvalılar için bir doğru yol kılavuzu, bir öğüttür.
İBNİ KESİR : Bu; insanlar için bir açıklama, müttakiler için de bir hidayet, bir öğüttür.
TEFHİMÜL KURAN : Bu (Kur´an), insanlar için bir beyan, sakınanlar için de bir hidayet ve öğüttür.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014