KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

3-AL-I İMRAN SURESI (200 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Al-i İmran Suresi 141 Ayet ve Mealleri
3-AL-I İMRAN SURESI - 141. AYET    Medine
وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ -141
Ve li yümehhısallahüllezıne amenu ve yemhakal kafirın
Ve liyumahhisallâhullezîne âmenû ve yemhakal kâfirîn(kâfirîne).
3-Al-i İmran Suresi 141. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve Allah, inananları arıtır, tertemiz bir hale getirir, kâfirleri de helâk eder.
ADEM UĞUR : Bir de (böylece) Allah, iman edenleri günahlardan temize çıkarmak, kâfirleri de helâk etmek ister.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ve hem de Allah, iman edenleri tertemiz seçip kâfirleri mahvedeceği için...
BEKİR SADAK :Bir de Allah, boylece iman edenleri gunahlardan aritmak, inkarcilari ise yok etmek ister.
CELAL YILDIRIM : (140-141) (Uhud Savaşı´nda) bir yara aldıysanız, şüphesiz ki o topluluk da (Bedir Savaşı´nda) benzeri bir yara almıştı. Allah sizden şehîdler (veya şâhidler) edinmek, bir de Allah, imân edenleri seçip tertemiz kılmak (içlerindeki cevheri ortaya çıkarmak), kâfirleri yok etmek için bu günleri (bazen lehte, bazen aleyhte olmak üzere) insanlar arasında nöbetleşe döndürüp dururuz. Allah zâlimleri sevmez.
DİYANET : Bir de Allah, iman edenleri arındırmak ve küfre sapanları mahvetmek için böyle yapar.
DİYANET VAKFI : Bir de (böylece) Allah, iman edenleri günahlardan temize çıkarmak, kâfirleri de helâk etmek ister.
DİYANET İSLERİ : Bir de Allah, böylece iman edenleri günahlardan arıtmak, inkarcıları ise yok etmek ister.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve Allah iman edenleri seçib kâfirleri mahvedeceği için
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Bir de Allah, inananları seçip kafirleri mahvedeceği için.
GÜLTEKİN ONAN : (Yine bu) Tanrı´nın, inananları arındırması ve kafirleri yok etmesi içindir.
H. BASRİ ÇANTAY : (140-141) Eğer size («Uhud» de) bir yara değmiş bulunuyorsa («Bedir»de) o kavme de o kadar yara değmişdir. O günler (öyle günlerdir ki) biz onları insanlar arasında (gah lehlerine, gâh aleyhlerine olmak üzere elden ele ve nöbetleşe nöbetleşe) döndürür dururuz. (Bu da) Allahın (ezeldeki) ilmini îman edenlere açıklaması, içinizden şehîdler edinmesi, mü´minleri tertemiz yapıb kâfirleri (murdar ölümle) helak etmesi içindir. Allah zâlimleri sevmez.
MUHAMMET ESED : ve (aynı zamanda) Allah´ın imana erenleri her türlü boş ve yararsız şeylerden arındırması ve hakikati inkar edenleri etkisiz hale getirmesi için.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve Allah Teâlâ imân edenleri seçmesi ve kâfirleri helâk eylemesi içindir.
SUAT YILDIRIM : (140-141) Şayet siz yara aldı iseniz, karşınızdaki düşman topluluğu da benzeri bir yara aldı. İşte Biz, Allah’ın gerçek müminleri ortaya çıkarması, sizden şehitler edinmesi, müminleri tertemiz yapıp kâfirleri imhâ etmesi için, zafer günlerini insanlar arasında nöbetleşe döndürür dururuz. Allah zalimleri sevmez.
SÜLEYMAN ATEŞ : Ve inananları iyice özleştirmek, kâfirleri de mahvetmek için (günleri insanlar arasında böyle çevirmektedir).
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Tüm bunlar, Allah iman edenleri iyice seçip arındırsın ve küfre sapanları mahvetsin diyedir.
FİZİLAL : Bunun bir başka sebebi Allah´ın, müminleri arındırması ve kâfirleri yok etmesidir.
İBNİ KESİR : Bu; Allah´ın iman edenleri seçmesi, kafirleri mahvetmesi içindir.
TEFHİMÜL KURAN : (Yine bu) Allah´ın, iman edenleri arındırması ve küfre sapanları yok etmesi içindir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014