KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

50-KAF SURESI (45 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Kaf Suresi 25 Ayet ve Mealleri
50-KAF SURESI - 25. AYET    Mekke
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ -25
Mennaıl lil hayri mu´teim murib
Mennâın lil hayri mu’tedin murîbin.
50-Kaf Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Hayrı tamâmıyla meneden zâlim şüpheciyi.
ADEM UĞUR : Hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi
ALİ FIKRİ YAVUZ : Hayra engel olanı, şüpheci zalimi...
BEKİR SADAK :(24-26) Allah: «Ey surucu ve sahit! Her inatci inkarciyi, iyiliklere boyuna engel olan, mutecaviz, supheye dusuren, Allah´in yaninda baska tanri benimseyen kisiyi cehenneme atin, onu cetin bir azaba sokun» buyurur.
CELAL YILDIRIM : (24-25-26) Atın Cehennem´e her inâdçı nankör kâfiri, hayra engel olan saldırgan şüpheciyi; Allah ile beraber başka tanrı edineni atın şiddetli azaba.
DİYANET : (24-25) (Allah, şöyle der:) “Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!”
DİYANET VAKFI : (23-26) Yanındaki arkadaşı: İşte yanımdaki hazır, der. (İki meleğe şu emir verilir:) Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi cehenneme atın; Allah ile beraber başka ilâh edineni, şiddetli azaba birlikte atın!
DİYANET İSLERİ : Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): hayra engel, haşarı işkilci kâfiri
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Hayra engel, haşarı, şüpheci kafiri!
GÜLTEKİN ONAN : Hayra engel olan, saldırgan şüpheciyi.
H. BASRİ ÇANTAY : (24-25) (Ey iki melek, hakka karşı) alabildiğine inâdeden, hayra bütün hızıyle engel olan, zaalim, şübheci her nankörü atın cehenneme!
MUHAMMET ESED : "Bu (her) hayra engel olanları, günahkar saldırganları (ve insanlar arasında) güvensizlik ve şüphe yayanları,
Ö NASUHİ BİLMEN : (24-25) (Ve emrolunur ki:) «Cehenneme atınız, her kâfir inatçı olanı. Hayrı men etmeye çalışanı, mütecâviz olanı, şekk içinde bulunanı.»
SUAT YILDIRIM : (24-26) Allah muhafızla şahide veya cehennem görevlisi iki meleğe: "Atın! buyuracak, atın cehenneme, her nankör, inatçı kâfiri! Hayra mani olan, haddi aşıp azan, şüpheye dalanı! Allah’ın yanı sıra başka bir tanrı benimseyeni! Atın onu o çetin azaba!"
SÜLEYMAN ATEŞ : "Hayra engel olan, saldırgan, şüpheciyi."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Durmadan hayrı engelleyeni, azgını, işkilciyi...
FİZİLAL : Hayra engel olan, saldırgan şüpheciyi.
İBNİ KESİR : Hayra bütün hızıyla engel olan azgın şüpheciyi.
TEFHİMÜL KURAN : Hayra engel olan saldırgan şüpheciyi;

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014