KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

50-KAF SURESI (45 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Kaf Suresi 24 Ayet ve Mealleri
50-KAF SURESI - 24. AYET    Mekke
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ -24
Elkıya gı cehenneme kulle keffarin anid
Elkıyâ fî cehenneme kulle keffârin anîdin.
50-Kaf Suresi 24. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Artık atın cehenneme adamakıllı kâfir olan ve gerçeğe karşı inat eden herkesi.
ADEM UĞUR : (İki meleğe şu emir verilir:) "Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, cehenneme atın!"
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Allah şöyle buyurur): “- Atın atın cehenneme, her inatçı kâfiri;
BEKİR SADAK :(24-26) Allah: «Ey surucu ve sahit! Her inatci inkarciyi, iyiliklere boyuna engel olan, mutecaviz, supheye dusuren, Allah´in yaninda baska tanri benimseyen kisiyi cehenneme atin, onu cetin bir azaba sokun» buyurur.
CELAL YILDIRIM : (24-25-26) Atın Cehennem´e her inâdçı nankör kâfiri, hayra engel olan saldırgan şüpheciyi; Allah ile beraber başka tanrı edineni atın şiddetli azaba.
DİYANET : (24-25) (Allah, şöyle der:) “Atın cehenneme, (hakka karşı) inatçı, hayrı hep engelleyen, haddi aşan şüpheci her kâfiri!”
DİYANET VAKFI : (23-26) Yanındaki arkadaşı: İşte yanımdaki hazır, der. (İki meleğe şu emir verilir:) Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi cehenneme atın; Allah ile beraber başka ilâh edineni, şiddetli azaba birlikte atın!
DİYANET İSLERİ : Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): (Buyurulur:) Atın atın Cehenneme her nankör anud,
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : «Atın atın cehenneme her inatçı nankörü!
GÜLTEKİN ONAN : Siz ikiniz (ey melekler), her inatçı kafiri atın cehennemin içine.
H. BASRİ ÇANTAY : (24-25) (Ey iki melek, hakka karşı) alabildiğine inâdeden, hayra bütün hızıyle engel olan, zaalim, şübheci her nankörü atın cehenneme!
MUHAMMET ESED : (Bunun üzerine Allah:) "Atın, atın cehenneme bütün (bu tür) inatçı hakikat düşmanlarını!" diye emredecek,
Ö NASUHİ BİLMEN : (24-25) (Ve emrolunur ki:) «Cehenneme atınız, her kâfir inatçı olanı. Hayrı men etmeye çalışanı, mütecâviz olanı, şekk içinde bulunanı.»
SUAT YILDIRIM : (24-26) Allah muhafızla şahide veya cehennem görevlisi iki meleğe: "Atın! buyuracak, atın cehenneme, her nankör, inatçı kâfiri! Hayra mani olan, haddi aşıp azan, şüpheye dalanı! Allah’ın yanı sıra başka bir tanrı benimseyeni! Atın onu o çetin azaba!"
SÜLEYMAN ATEŞ : (Allâh sürücü ve şâhide buyurdu ki): "Haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü!"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Siz, ikiniz! Tüm nankörleri, inatçıları cehenneme atın!
FİZİLAL : Allah: «Haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü.»
İBNİ KESİR : Siz ikiniz, atın cehenneme; her inatçı kafiri;
TEFHİMÜL KURAN : (Allah şöyle buyurur) Cehenneme atın son derece inatçı olan her nankörü,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014