KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

50-KAF SURESI (45 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Kaf Suresi 42 Ayet ve Mealleri
50-KAF SURESI - 42. AYET    Mekke
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ -42
Yevme yesmeunes sayhate bil hakk zalike yevmul huruc
Yevme yesmeûnes sayhate bil hakk(hakkı), zâlike yevmul hurûci.
50-Kaf Suresi 42. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : O gün, o bağrışı, gerçek olarak işitecekler; işte o gündür kabirlerden çıkış günü.
ADEM UĞUR : O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
ALİ FIKRİ YAVUZ : O gün (Sûr’a ikinci defa üfürülüşte) hak olan sayhayı (çağırmayı, bütün mahlûkat) işitirler. İşte bu, (kıyamette kabirlerden) çıkış günüdür.
BEKİR SADAK :O gun cigligi gercekten duyarlar; iste o, kabirden cikis gunudur.
CELAL YILDIRIM : O gün, o haykırışı hakkıyle işitirler. İşte o gün (kabirlerden) çıkış günüdür
DİYANET : O gün insanlar hakka çağıran o korkunç sesi işiteceklerdir. İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür.
DİYANET VAKFI : O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
DİYANET İSLERİ : O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Hakka çağıran o sayhayı işidecekleri gün, işte o, huruc günüdür
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Hakka çağıran o sayhayı (haykırışı) işitecekleri gün, işte o kabirlerden çıkış günüdür.
GÜLTEKİN ONAN : O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.
H. BASRİ ÇANTAY : O gün (bütün halk) o hak sayhayı işideceklerdir. İşte bu (kabirden) çıkış günüdür.
MUHAMMET ESED : (ve kendi kendinize düşünün) bütün (insanoğlunun) nihai çağrıyı gerçekten duyacağı Gün(ü), (ölümden) hayata dönecekleri Günü.
Ö NASUHİ BİLMEN : O gün ki, o hak iIe olan sayhayı işiteceklerdir. İşte o çıkış günüdür.
SUAT YILDIRIM : Bütün insanların o sayhayı kesin ve gerçek olarak işitecekleri güne kulak ver. İşte o gün mezarlarından kalkış günüdür.
SÜLEYMAN ATEŞ : O gün o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bu, (dirilip) çıkış günüdür.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O gün o müthiş sesi hak olarak dinleyecekler. Ortaya çıkış/diriliş günüdür bu.
FİZİLAL : O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.
İBNİ KESİR : O gün; bu sayhayı gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
TEFHİMÜL KURAN : O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014