50-Kaf Suresi 31. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve yaklaştırılır cennet, çekinenlere ve onlardan uzak değildir. |
ADEM UĞUR : |
Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Cennet de takvâ sahiblerine uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak... |
BEKİR SADAK : | Cennet, Allah´a karsi gelmekten sakinanlara yaklastirilir, zaten uzakta degildir. |
CELAL YILDIRIM : |
Cennet ise, (Allah´tan saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlar için yaklaştırılmıştır; uzak değildir. |
DİYANET : |
Cennet, Allah’a karşı gelmekten sakınanlara uzak olmayacak şekilde yaklaştırılacak. |
DİYANET VAKFI : |
Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır. |
DİYANET İSLERİ : |
Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzakta değildir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Cennet de müttekılere uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Cennet de takva sahiplerine uzak olmayarak yaklaştırılmış olacak. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Cennet, takva saahiblerine, uzak olmayarak, yaklaşdırılmışdır. |
MUHAMMET ESED : |
(O Gün) cennet, Allah´a karşı sorumluluk bilinci duyanların görüş sahasına getirilecek ve hiç uzaklaştırılmayacaktır; (ve onlara;) |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve cennet muttakîler için uzak olmaksızın yaklaştırılmıştır. |
SUAT YILDIRIM : |
Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Cennet de korunanlara yaklaştırılmıştır, uzak değildir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ve cennet, takva sahiplerine yaklaştırılmıştır; hiç uzak değildir. |
FİZİLAL : |
Cennet Allah´a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzak değildir. |
İBNİ KESİR : |
Cennet de takva sahiplerine yaklaştırılır. Zaten uzakta değildir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır. |