3-Al-i İmran Suresi 107. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Yüzleri ağaranlara gelince onlar, Allah´ın rahmetindedir, onlar, o rahmette ebedî olarak kalırlar. |
ADEM UĞUR : |
Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah´ın rahmeti içindedirler; orada ebedî kalacaklardır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Amma yüzleri ak olanlar, Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar, orada (cennette) ebedî olarak kalacaklardır. |
BEKİR SADAK : | Yuzleri agaranlar ise Allah´in rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler. |
CELAL YILDIRIM : |
(106-107) Öyle bir günde ki, kimi yüzler aklaşır ışıldar, kimi yüzler kararıp solar. Yüzleri kararanlara: «İnandıktan sonra inkâra mı saptınız ? İnkâr ettiğinize karşılık tadın azabı!» denilir. Yüzleri aklaşanlara gelince, onlar Allah´ın rahmetindedirler, orada temelli kalıcılardır. |
DİYANET : |
Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır. |
DİYANET VAKFI : |
Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah´ın rahmeti içindedirler; orada ebedî kalacaklardır. |
DİYANET İSLERİ : |
Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Amma yüzleri ak olanlar hep Allahın râhmeti içindeler, onlar onun içinde ebednişinler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Fakat yüzleri ak olanlar hep Allah´ın rahmeti içinde olacaklar ve sonsuza dek onun içinde kalacaklardır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Tanrı´nın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Yüzleri bembeyaz olanlar ise Allahın rahmeti içindedirler. Onlar bunun içerisinde ebedî kalıcıdırlar. |
MUHAMMET ESED : |
Nur yüzlülere gelince, onlar Allah´ın rahmet dairesi içinde olacaklar, orayı mesken edineceklerdir. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve amma o kimselerin ki yüzleri ağarmıştır, onlar Allah Teâlâ´nın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî olarak kalacaklardır. |
SUAT YILDIRIM : |
Yüzü ak olanlar ise Allah’ın rahmetindedirler. Hem de orada ebedî kalacaklardır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Yüzleri ağaranlar ise Allâh´ın rahmeti içindedirler, orada sürekli kalacaklardır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Yüzleri ağaranlara gelince, onlar, Allah´ın rahmeti içindedirler. Sürekli ondadır onlar. |
FİZİLAL : |
Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah´ın rahmeti içindedirler ve orada sürekli olarak kalacaklardır. |
İBNİ KESİR : |
Ama yüzleri ağaranlar, Allah´ın rahmeti içindedirler. Onlar orada temelli kalacaklardır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Allah´ın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır. |