16-Nahl Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Size bir nîmet gelse o, mutlaka Allah´tandır, sonra bir zarara uğrasanız gene ona yalvarırsınız. |
ADEM UĞUR : |
Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Allah´tandır. Sonra size bir zarar dokunduğu zaman da yalnız O´na yalvarırsınız. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sizdeki her nimet Allah’dandır. Sonra size keder dokunduğu zaman da, hep ona yalvarır yakarırsınız. |
BEKİR SADAK : | Size gelen her nimet Allah´tandir. Sonra, bir sikintiya ugradiginizda yalniz O´na siginirsiniz. |
CELAL YILDIRIM : |
Sizde olan her nîmet Allah´tandır. Sonra da size bir sıkıntı ve zarar dokunduğu zaman ancak ve sadece O´na yalvarıp yakarınsınız. |
DİYANET : |
Size ulaşan her nimet Allah’tandır. Sonra size bir sıkıntı ve zarar dokunduğu zaman yalnız O’na yalvarır yakarırsınız. |
DİYANET VAKFI : |
Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Allah´tandır. Sonra size bir zarar dokunduğu zaman da yalnız O´na yalvarırsınız. |
DİYANET İSLERİ : |
Size gelen her nimet Allah'tandır. Sonra, bir sıkıntıya uğradığınızda yalnız O'na sığınırsınız. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Hem sizde ni´met namına her ne varsa hep Allahdandır, sonra size keder dokunduğu zaman da hep ona feryad edersiniz |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Sizde nimet olarak her ne varsa hepsi Allah´tandır. Sonra başınıza bir keder geldiğinde de hep O´na feryat edersiniz. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Tanrı´dandır, sonra size bir zarar dokunduğunda (yine) ancak O´na yalvarmaktasınız. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Size ulaşan her ni´met Allahdandır. Sonra size her hangi bir keder ve musîybet dokunduğu zaman ancak Ona tezarru ve feryâd edersiniz. |
MUHAMMET ESED : |
Hem, payınıza düşen her nimet Allah´tandır; (nitekim) ne zaman başınıza darlık çökse, hemen O´na yakarırsınız, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Size gelen her nîmet, Allah´tandır. Sonra size bir zarar dokunduğu zaman ancak O´na seslerinizi kaldırıp sığınırsınız. |
SUAT YILDIRIM : |
Hem sizde nimet namına ne varsa hepsi Allah’tandır. Kaldı ki size bir sıkıntı dokunduğunda da yalnız O’na yalvarırsınız. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Size ulaşan her ni´met Allah´tandır. Sonra size bir sıkıntı dokunduğu zaman da yalnız O´na yalvarırsınız. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sahip olduğunuz her nimet Allah´tandır. Sonra size bir zorluk/keder dokunduğu zaman yalnız O´na yakarırsınız. |
FİZİLAL : |
Yararlandığınız her nimet Allah´dandır. Sonra başınıza bir sıkıntı gelince yalnız O´na yalvarırsınız. |
İBNİ KESİR : |
Sizdeki her nimet, Allah´tandır. Sonra bir sıkıntıya uğradığınızda yalnız O´na sığınırsınız. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Allah´tandır, sonra size bir zarar dokunduğunda (yine) ancak O´na yalvarmaktasınız. |