KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

19-MERYEM SURESI (98 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Meryem Suresi 86 Ayet ve Mealleri
19-MERYEM SURESI - 86. AYET    Mekke
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا -86
Ve nesukul mücrimıne ila cehenneme virda
Ve nesûkul mucrimîne ilâ cehenneme virdâ(virden).
19-Meryem Suresi 86. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve mücrimleri susamış bir halde cehenneme sevk ederiz.
ADEM UĞUR : Günahkârları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Mücrimleri de susuz olarak Cehennem’e süreceğiz.
BEKİR SADAK :(85-86) Sakinanlari o gun Rahman´in huzurunda O´na gelmis konuklar olarak toplariz, suclulari suya goturur gibi cehenneme sureriz.
CELAL YILDIRIM : Suçlu günahkârları ise susuz bir vaziyette Cehennem´e sürüp götüreceğiz.
DİYANET : (85-86) Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
DİYANET VAKFI : (85-87) Takvâ sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah´ın huzurunda topladığımız, günahkârları da susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün, Rahmân nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefâata güçleri yetmeyecektir.
DİYANET İSLERİ : sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
GÜLTEKİN ONAN : Suçlu günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
H. BASRİ ÇANTAY : (85-86) Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkârları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
MUHAMMET ESED : ve günaha gömülüp gitmiş olanları, suvarmaya götürülen susuz bir sürü gibi cehenneme sürüklediğimiz (Gün);
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve günahkârları da cehenneme susamış olarak sevkedeceğizdir.
SUAT YILDIRIM : Suçluları da susuz olarak o yakıcı cehenneme süreceğiz.
SÜLEYMAN ATEŞ : Suçluları da yaya ve susuz olarak cehenneme sürdüğümüz (gün),
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Suçluları da susuz ve yaya olarak cehenneme sevk ederiz.
FİZİLAL : Buna karşılık ağır günahkârları, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreriz.
İBNİ KESİR : Mücrimleri de suya götürür gibi cehenneme süreriz.
TEFHİMÜL KURAN : Suçlu günahkârları da, susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014