KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

82-İNFITAR SURESI (19 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
İnfitar Suresi 3 Ayet ve Mealleri
82-İNFITAR SURESI - 3. AYET    Mekke
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ -3
Ve izelbiharu fucciret.
Ve izel bihâru fucciret.
82-İnfitar Suresi 3. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve denizler, kaynayıp karışınca.
ADEM UĞUR : Denizler birbirine katıldığı zaman,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Denizler kaynatılıb birbirine karıştırıldığı zaman,
BEKİR SADAK :Denizler kaynastigi zaman,
CELAL YILDIRIM : Denizler birbirine kaynayıp karıştığında,
DİYANET : Denizler kaynayıp fışkırtıldığı zaman,
DİYANET VAKFI : (1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
DİYANET İSLERİ : Denizler kaynaştığı zaman,
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve denizler akıtıldığı vakıt
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : denizler (yarılıp) akıtıldığında,
GÜLTEKİN ONAN : Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,
H. BASRİ ÇANTAY : Denizler fışkırtıldığı zaman,
MUHAMMET ESED : denizler kabarıp taştığında,
Ö NASUHİ BİLMEN : (3-5) Ve denizlerin kaynayıp aktığı vakit. Ve mezarların alt üst olduğu vakit. Herkes, neyi ileri sürmüş ve neyi geriye bırakmış olduğunu bilir.
SUAT YILDIRIM : Denizler birbirine katılıp tek deniz haline geldiği zaman...
SÜLEYMAN ATEŞ : Denizler fışkırtıldığı zaman,
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Denizler fışkırtıldığı zaman,
FİZİLAL : Denizler patladığı zaman.
İBNİ KESİR : Denizler kaynaştığı zaman;
TEFHİMÜL KURAN : Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014