43-Zuhruf Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Derken öç aldık onlardan, bak da gör, yalanlayanların sonları ne oldu? |
ADEM UĞUR : |
Biz de onlardan intikam aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Bunun üzerine biz de onlardan (azab neticesi köklerini kurutarak) intikam aldık. Şimdi bak, o (peygamberi ve kitabları) yalanlıyanların akıbeti nasıl oldu!... |
BEKİR SADAK : | Bunun uzerine Biz de onlardan oc aldik. Yalancilarin sonunun nasil olduguna bir bak! * |
CELAL YILDIRIM : |
Onlardan intikam aldık. O (hakkı) yalanlayanların sonlarının ne olduğuna bir bak!. ( |
DİYANET : |
Biz de onlardan intikam aldık. Yalanlayanların sonu, bak nasıl oldu! |
DİYANET VAKFI : |
Biz de onlardan intikam aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
DİYANET İSLERİ : |
Bunun üzerine Biz de onlardan öç aldık. Yalancıların sonunun nasıl olduğuna bir bak! |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Onun üzerine biz de onlardan intikamını aldık da bak o tekzib edenlerin akıbeti nasıl oldu? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bunun üzerine Biz de onlardan intikamını aldık. Bak o yalan söylüyorsun diyenlerin sonu nasıl oldu? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Böylece onlardan intikam aldık. Öyleyse, bir bak; yalan sayanların sonu nasıl oldu? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Bunun üzerine biz de onlardan intikaam aldık. İşte bak, tekzîb edenlerin akıbeti nice oldu! |
MUHAMMET ESED : |
Ama sonunda onlardan intikamımızı aldık; işte bakın hakikati yalanlayanların sonu ne oldu! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Artık onlardan intikam aldık. İşte bak, o tekzîb edenlerin akibeti ne oldu? |
SUAT YILDIRIM : |
Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Biz de onlardan öç aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu! |
FİZİLAL : |
Biz de onlardan intikam aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu? |
İBNİ KESİR : |
Biz de onlardan intikam aldık. Yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Böylece biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse, sen bir bakıver; yalan sayanların sonu nasıl oldu? |