16-Nahl Suresi 87. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O gün Allah´a teslîm olurlar ve uydurdukları şeyler, önlerinden kaybolup gider. |
ADEM UĞUR : |
O gün Allah´a teslim (bayrağını) çekerler ve uydurmakta oldukları şeyler onlardan kaybolup gider. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ve o gün zalimler, günahlarını itirafla Allah’ın hükmüne teslim olmuş olacaklar ve uydurdukları putlar da kendilerini bırakıp gitmiş bulunacaktır. |
BEKİR SADAK : | Puta tapanlar o gun Allah´in hukmune teslim olurlar; uydurduklari seyler onlardan uzaklasirlar. |
CELAL YILDIRIM : |
Ve o gün artık Allah´a teslimiyet gösterirler ve uydurdukları şeyler de onları bırakıp (gözden) kaybolurlar. |
DİYANET : |
Onlar o gün Allah’a teslim olurlar ve uydurdukları şeyler de onları yüzüstü bırakıp kaybolur. |
DİYANET VAKFI : |
O gün Allah´a teslim (bayrağını) çekerler ve uydurmakta oldukları şeyler onlardan kaybolup gider. |
DİYANET İSLERİ : |
Puta tapanlar o gün Allah'ın hükmüne teslim olurlar; uydurdukları şeyler onlardan uzaklaşırlar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve o gün Allaha arz-ı teslimiyyet etmişlerdir ve bütün o uydurdukları şeyler kendilerini bırakarak gaib olup gitmişlerdir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve o gün Allah´a teslimiyet göstermişler, bütün uydurdukları ortaklar kendilerini bırakarak kaybolup gitmişlerdir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
O gün (artık) Tanrı´ya teslim olmuşlardır ve uydurdukları (yalancı tanrılar) da onlardan çekilip uzaklaşmıştır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
O gün (zaalimler) Allaha arz-ı teslîmiyyet etmişler, düzmüş oldukları yalancı (Tanrı) ları ise kendilerini bırakıb gitmişdir. |
MUHAMMET ESED : |
Ve (işte bu günahı işlemiş olan kimseler) o Gün (iş işten geçtikten sonra) Allah´a teslimiyetlerini bildirirler; ve uydurdukları (düzmece tanrılar) da yüzüstü bırakır onları. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve o gün Allah Teâlâ´ya arz-ı teslimiyette bulunmuş olacaklardır. Ve iftira eder oldukları da kendilerinden gaib olup gitmiş bulunacaktır. |
SUAT YILDIRIM : |
Ve o gün zalimler Allah’ın hükmüne teslim olur, uydurdukları tanrılar da kendilerini bırakıp ortalıkta görünmez olurlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O gün (ortak koşanlar) Allah´a teslim olmuşlar ve uydurup durdukları şeyler kendilerinden sapıp gitmiştir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O gün hepsi Allah huzurunda teslim bayrağı çekmiş, iftira aracı olarak kullandıklarının tümü onları ortada bırakıp kaybolmuştur. |
FİZİLAL : |
O gün müşrikler, çaresizlik içinde Allah´a teslim oluverirler ve uydurma ilahları tarafından yüzüstü bırakılırlar. |
İBNİ KESİR : |
O gün Allah´a arz-ı teslimiyet ederler. Uydurdukları şeyler onlardan uzaklaşıp gitmiştir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
O gün (artık) Allah´a teslim olmuşlardır ve uydurdukları (yalancı ilahlar) da onlardan çekilip uzaklaşmıştır. |