KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

77-MÜRSELAT SURESI (50 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Mürselat Suresi 3 Ayet ve Mealleri
77-MÜRSELAT SURESI - 3. AYET    Mekke
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا -3
Vennaşirati neşren.
Vennâşirâti neşren.
77-Mürselat Suresi 3. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Bulutları yayıp sürenlere.
ADEM UĞUR : (Hakikat ve hayırları) yaydıkça yayanlara;
ALİ FIKRİ YAVUZ : Yer yüzüne şeriatleri yayan melekler hakkı için,
BEKİR SADAK :(1-7) Birbiri ardindan gonderilenlere ve gorevlerine kostukca kosanlara, Allah´in buyruklarini yaydikca yayanlara ve hak ile batilin arasini ayirdikca ayiranlara, kotulugu onlemek veya uyarmak, icin vahiy getiren meleklere and olsun ki, size soze verilen
CELAL YILDIRIM : (Hakkı bâtıldan, doğruyu eğriden) ayırdettikçe edenlere,
DİYANET : (1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
DİYANET VAKFI : (Hakikat ve hayırları) yaydıkça yayanlara;
DİYANET İSLERİ : Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve neşrederek yayanlara
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : neşrederek yayanlara,
GÜLTEKİN ONAN : Yaydıkça yayanlara.
H. BASRİ ÇANTAY : (şeriatın hükümlerini yer yüzünde) iyiden iyi yayan,
MUHAMMET ESED : Düşün bu (mesaj)ları, (hakikati) dört bir yana yayan,
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve yaymakla yayıverenlere.
SUAT YILDIRIM : Tohumlarını yaydıkça yayanlar,
SÜLEYMAN ATEŞ : Yaydıkça yayanlara,
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Dağıtıp yayanlara/diriltip harekete getirenlere,
FİZİLAL : Her yana dağıtanlara,
İBNİ KESİR : Veya yaydıkça yayanlara.
TEFHİMÜL KURAN : Yaydıkça yayanlara,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014