96-Alak Suresi 18. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Biz de yakında zebânileri çağırırız. |
ADEM UĞUR : |
Biz de zebânîleri çağıracağız. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Biz, (onu cehenneme atsınlar diye) Zebani’leri çağıracağız. |
BEKİR SADAK : | Biz de zebanileri cagiracagiz. |
CELAL YILDIRIM : |
Biz de zebanileri çağıracağız. |
DİYANET : |
Biz de zebânileri çağıracağız. |
DİYANET VAKFI : |
(15-19) Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah´a secde et ve (yalnızca O´na) yaklaş! |
DİYANET İSLERİ : |
Biz de zebanileri çağıracağız. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Biz, çağıracağız zebanileri |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Biz çağıracağız zebanileri! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Biz de zebanileri çağıracağız. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Biz (de) zebanileri çağırırız. |
MUHAMMET ESED : |
(o zaman) Biz de semavi azap güçlerini çağırırız! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Biz de çağıracağızdır zebanîleri. |
SUAT YILDIRIM : |
Biz de Zebanîleri çağırırız! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Biz de zebânileri çağıracağız. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Biz de çağıracağız zebanileri! |
FİZİLAL : |
Biz de zebanileri çağıracağız. |
İBNİ KESİR : |
Biz de zebanileri çağırırız. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Biz de zebanileri çağıracağız. |