92-Leyl Suresi 5. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve kim verdi ve çekindiyse. |
ADEM UĞUR : |
Artık kim verir ve sakınırsa, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Amma kim (Allah yolunda harcar) verir ve Allah’dan korkarsa, |
BEKİR SADAK : | (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah´a karsi gelmekten sakinanin, en guzel soz olan Allah´in birligini dogrulayanin islerini kolaylastiririz. |
CELAL YILDIRIM : |
(5-6-7) Artık kim (Allah için) verir ve (kötülüklerden) sakınır, en güzel olanı doğrularsa, biz onu, kolayını kolaylaştırıp başarılı kılarız. |
DİYANET : |
(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz. |
DİYANET VAKFI : |
(5-7) Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız). |
DİYANET İSLERİ : |
Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bundan böyle amma her kim vergi verir korunur |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ama bundan böyle her kim vergi verir korunursa |
GÜLTEKİN ONAN : |
Fakat kim verir ve korkup sakınırsa, |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Bundan sonra) kim verir ve sakınırsa, |
MUHAMMET ESED : |
Her kim (başkaları için) harcar ve Allah´a karşı sorumluluk bilinci taşırsa, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Artık kim infak etti ve ittikada bulundu ise. |
SUAT YILDIRIM : |
Malını Allah yolunda harcayıp O’na saygı duyarak haramdan sakınan, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kim (hayır için) verir, korunursa, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kim verir ve sakınırsa, |
FİZİLAL : |
Kim verir korunursa, |
İBNİ KESİR : |
Kim verir ve sakınırsa; |
TEFHİMÜL KURAN : |
Fakat kim verir ve korkup sakınırsa, |