KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

92-LEYL SURESI (21 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Leyl Suresi 18 Ayet ve Mealleri
92-LEYL SURESI - 18. AYET    Mekke
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ -18
Elleziy yü´tiy malehu yetezekka.
Ellezî yu’tî mâ lehu yetezekkâ.
92-Leyl Suresi 18. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Öylesine ki malını verir de özünü tertemiz bir hâle kor.
ADEM UĞUR : O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Malını (hayra) veren, (gösteriş yapmıyarak) temizlenen...
BEKİR SADAK :(17-18) Arinmak icin malini veren, en cok sakinan kimse ise ondan uzak tutulur.
CELAL YILDIRIM : (17-18) (Allah´tan) saygı ile korkup (fenalıklardan) en çok sakınan ve arınmak için malını (Allah yolunda) veren de o ateşten uzaklaştırılır.
DİYANET : (17-18) Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.
DİYANET VAKFI : (17-18) Temizlenmek üzere malını hayra veren iyiler ondan (ateşten) uzak tutulur.
DİYANET İSLERİ : Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): O, ki malını verir, tezekkî eder
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O ki, malını verir, temizlenir.
GÜLTEKİN ONAN : Ki o, malını vererek temizlenip arınır.
H. BASRİ ÇANTAY : (17-18) Halbuki çok sakınan, malını (Allah nezdinde sırf) temizlenmek için veren ondan uzaklaşdırılacakdır.
MUHAMMET ESED : arınmak için servetini (başkalarına) harcayanlar,
Ö NASUHİ BİLMEN : Öyle muttakî ki, malını verir temizlenir.
SUAT YILDIRIM : (17-18) Ama Allah’a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur.
SÜLEYMAN ATEŞ : O ki malını hayra vererek arınır, yücelir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O ki, temizlenip arınsın diye malını verir.
FİZİLAL : O ki malını Allah rızası için vererek arınır, yücelir.
İBNİ KESİR : Ki o, malını temizlemek için verir.
TEFHİMÜL KURAN : Ki o, malını vererek temizlenip arınır.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014