KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

86-TARıK SURESI (17 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Tarık Suresi 4 Ayet ve Mealleri
86-TARıK SURESI - 4. AYET    Mekke
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ -4
İn küllü nefsin lemma ´aleyha hafizun.
İn kullu nefsin lemmâ aleyhâ hâfız(hâfızun).
86-Tarık Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Hiçbir kimse yoktur ki onun bir gözetip koruyan memuru bulunmasın.
ADEM UĞUR : Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (İşte and olsun o semâya ve bu Târık’a ki), hiç bir nefis yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici (melek) olmasın...
BEKİR SADAK :Uzerinde gozetici olmayan kimse yoktur.
CELAL YILDIRIM : Hiçbir canlı yoktur ki üzerinde koruyup gözeten bulunmasın.
DİYANET : Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde koruyucu bulunmasın.
DİYANET VAKFI : (1-4) Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.
DİYANET İSLERİ : Üzerinde gözetici olmayan kimse yoktur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Bir nefis yoktur ki illâ üzerinde bir hâfız olmasın
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Hiçbir kimse yoktur ki, üzerinde bir gözetleyici olmasın.
GÜLTEKİN ONAN : Üzerinde gözetleyici koruyucu bulunmayan hiçbir nefs (kimse) yoktur.
H. BASRİ ÇANTAY : Hiçbir nefs haaric değildir, ille onun üzerinde bir gözeten vardır.
MUHAMMET ESED : (zaten) hiçbir insan korunmasız bırakılmamıştır.
Ö NASUHİ BİLMEN : Hiçbir nefs yoktur ki, illâ onun üzerinde bir gözetici vardır.
SUAT YILDIRIM : Hiçbir kimse yoktur ki yanında bekçi bir melek bulunmasın.
SÜLEYMAN ATEŞ : Hiçbir can yoktur ki başında bir koruyucu (bekçi) olmasın.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Hiçbir benlik yoktur ki, üzerinde bir koruyucu/bir bekçi bulunmasın.
FİZİLAL : Hiçbir can yoktur ki başında bir koruyucu olmasın.
İBNİ KESİR : Hiç bir nefis yoktur ki mutlaka onun üzerinde bir gözeten bulunmasın.
TEFHİMÜL KURAN : Üzerinde gözetleyici koruyucu bulunmayan hiçbir nefis (kimse) yoktur.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014