84-İnşikak Suresi 8. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Artık onun hesâbı, kolayca görülür. |
ADEM UĞUR : |
Kolay bir hesapla hesaba çekilecek; |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Hemen kolay bir hesab ile hesabı görülecek; |
BEKİR SADAK : | (7-9) Amel defteri kendisine sagindan verilen kimse, kolay gecirecegi bir hesaba cekilir ve arkadaslarinin yanina sevincle doner. |
CELAL YILDIRIM : |
(7-8) Artık kitabı (amel defteri) sağ eline verilen kimsenin kolay bir hesapla hesabı görülür.. |
DİYANET : |
Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek, |
DİYANET VAKFI : |
Kolay bir hesapla hesaba çekilecek; |
DİYANET İSLERİ : |
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Kolay bir hisab ile muhasebe olunur |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
kolay bir hesaba tabi tutulur |
GÜLTEKİN ONAN : |
O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek, |
H. BASRİ ÇANTAY : |
kolayca bir hisâb ile muhaasebe edilecek o, |
MUHAMMET ESED : |
zamanı geldiğinde kolay bir hesaba çekilecektir; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur. |
SUAT YILDIRIM : |
(7-9) Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür. Ve ailesine sevinç içinde döner. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O, kolay bir hesaba çekilecek, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kolay bir hesapla hesaba çekilecek, |
FİZİLAL : |
O kolay bir hesaba çekilecek. |
İBNİ KESİR : |
Kolayca bir hesab ile muhasebe edilecektir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek, |