KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

84-İNŞIKAK SURESI (25 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
İnşikak Suresi 5 Ayet ve Mealleri
84-İNŞIKAK SURESI - 5. AYET    Mekke
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ -5
Ve ezinet lirabbiha ve hukkat.
Ve ezinet li rabbihâ ve hukkat.
84-İnşikak Suresi 5. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve Rabbini dinleyip itâat ederek sözünü haklayınca.
ADEM UĞUR : Ve Rabb´ini dinleyip O´na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O’na itaat) gerçekleştirildiği zaman, (insan sevabını veya azabını görecektir).
BEKİR SADAK :(3-5) Yer duzeltilip, icinde olanlari disari atarak bosaldigi zaman ve yer Rabbine boyun egdigi zaman, ki yer boyun egecektir
CELAL YILDIRIM : (3-4-5) Yeryüzü uzatılıp dümdüz hâle getirildiği, içinde olanı boşalttığı ve Rabbinin buyruğuna kulak verdiği zaman —ki yeryüzü bunun haklılık ölçüsündedir— (herkes ne olduğunu iyice anlayacak)..
DİYANET : Rabbini dinlediği zaman -ki ona yaraşan da budur- (insan yaptıklarını karşısında bulur!)
DİYANET VAKFI : (3-5) Yer dümdüz edildiği, içinde bulunanları atıp boşaldığı ve Rabbini dinleyip O´na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).
DİYANET İSLERİ : Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : ve Rabbini dinleyip haklandığında,
GÜLTEKİN ONAN : Ve ´kendi yaratılışına uygun´ rabbine boyun eğdiği zaman.
H. BASRİ ÇANTAY : (3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).
MUHAMMET ESED : tabiatı gereği Rabbine boyun eğerek:
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman.
SUAT YILDIRIM : Ve hep yapageldiği gibi, Rabbinin buyruğunu dinlediği zaman... Seyredin siz: neler olacak o zaman!
SÜLEYMAN ATEŞ : Ve kendisine yaraştığı üzere Rabbini(n buyruğunu) dinlediği zaman!
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!
FİZİLAL : Ve Rabbine yaraştığı şekilde O´na kulak verip boyun eğdiği zaman.
İBNİ KESİR : Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir.
TEFHİMÜL KURAN : Ve ´kendi yaratılış gereğine uygun´ olarak Rabbine boyun eğdiği zaman.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014