KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

43-ZUHRUF SURESI (89 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Zuhruf Suresi 4 Ayet ve Mealleri
43-ZUHRUF SURESI - 4. AYET    Mekke
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ -4
Ve innehu fı ümmil kitabi ledeyna le aliyyün hakım
Ve innehu fî ummil kitâbi ledeynâ le alîyyun hakîm(hakîmun).
43-Zuhruf Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve şüphe yok ki o, bizim katımızda, kitabın aslındadır, temelindedir, elbette pek yücedir, hüküm ve hikmetle doludur.
ADEM UĞUR : O, katımızda bulunan Ana Kitap´ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Gerçekten o, bizim katımızdaki ana kitabda (Levh-i Mahfûz’da) şanı çok yücedir, hikmet doludur.
BEKİR SADAK :suphesiz o, Bizim katimizda Ana Kitap´ta mevcut, yuce ve hikmet dolu bir Kitap´dir.
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz ki, o bizim katımızda ANA KİTAB´da (yazılı) kadri yücedir ve hikmet doludur.
DİYANET : Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz’da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.
DİYANET VAKFI : O, katımızda bulunan Ana Kitap´ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.
DİYANET İSLERİ : Şüphesiz o, Bizim katımızda Ana Kitap'ta mevcut, yüce ve hikmet dolu bir Kitap'dır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve hakıkat o, bizim nezdimizdeki ana kitabda çok yüksek, çok hikmetlidir
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ve gerçekten o Bizim nezdimizdeki Ana Kitapta. Çok yüksek, çok hikmetlidir.
GÜLTEKİN ONAN : Şüphesiz o bizim katımızda olan ana kitaptadır (ümmülkitab); çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.
H. BASRİ ÇANTAY : Şübhesiz o (Kur´an), nezdimizdeki ana kitabda (sabit), çok yüce çok kıymetli (bir kitab) dır.
MUHAMMET ESED : Ve o, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağında(n çıkmış)tır; o, gerçekten yücedir, hikmet doludur.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve şüphe yok ki o, nezdimizdeki ana kitapta elbette pek yüksektir, çok hikmetle muttasıftır.
SUAT YILDIRIM : O, Bizim nezdimizdeki ana kitapta saklı olup çok yücedir, hikmet doludur.
SÜLEYMAN ATEŞ : O, katımızda bulunan ana Kitaptadır.Yücedir, hikmetlidir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ve o, bizim katımızdaki ana Kitap´ta çok yüce, çok hikmetlidir.
FİZİLAL : O, katımızda bulunan ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmetle doludur.
İBNİ KESİR : O nezdimizdeki ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmet doludur.
TEFHİMÜL KURAN : Hiç şüphesiz o, bizim katımızda olan Ana Kitap´tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014