17-İsra Suresi 81. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve de ki: Gerçek geldi, bâtıl yok olup gitti, şüphe yok ki bâtıl, zâten yok olur gider. |
ADEM UĞUR : |
Yine de ki: Hak geldi; bâtıl yıkılıp gitti. Zaten bâtıl yıkılmaya mahkumdur. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
De ki: “- Hak geldi ve bâtıl yok oldu gitti. Gerçekten bâtıl daima yokluğa mahkûm bulunmaktadır.” |
BEKİR SADAK : | De ki: «Hak geldi, batil ortadan kalkmaya mahkumdur. |
CELAL YILDIRIM : |
De ki: Hakk geldi, bâtıl yok oldu ; çünkü gerçekten bâtıl yok olmaya mahkûmdur. |
DİYANET : |
De ki: “Hak geldi, batıl yok oldu. Şüphesiz batıl, yok olmaya mahkûmdur.” |
DİYANET VAKFI : |
Yine de ki: Hak geldi; bâtıl yıkılıp gitti. Zaten bâtıl yıkılmaya mahkumdur. |
DİYANET İSLERİ : |
De ki: "Hak geldi, batıl ortadan kalkmaya mahkumdur." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve de ki: hak geldi bâtıl zevale erdi hakıkaten bâtıl pek zavallıdır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve de ki: «Hak geldi, batıl yok oldu; gerçekten batıl pek zavallıdır!» |
GÜLTEKİN ONAN : |
De ki: "Hak geldi, batıl yok oldu. Hiç şüphesiz batıl yok olucudur." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
De ki: «Hak geldi, baatıl zeval buldu. Şübhesiz ki baatıl dâim zeval bulucudur». |
MUHAMMET ESED : |
Ve yine de ki: "Değişmeyen gerçek geldi, sahte ve tutarsız olan yıkılıp gitti; zaten sahte ve tutarsız olan er geç yıkılıp gitmek zorundadır!" |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve de ki: «Hak geldi ve bâtıl müzmahil oldu. Şüphe yok ki, bâtıl muzmahil olmuştur.» |
SUAT YILDIRIM : |
De ki: "Hak geldi, batıl yıkılıp gitti. Çünkü batıl, yok olmaya mahkûmdur." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
De ki: "Hak geldi, bâtıl gitti; zaten bâtıl yok olmağa mahkûmdur." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ve de ki: "Hak geldi bâtıl yıkılıp gitti. Bâtıl, yok olmaya zaten mahkûmdu." |
FİZİLAL : |
De ki; «Hak geldi, batıl yokoldu. Zaten batıl yokolmaya mahkumdur.» |
İBNİ KESİR : |
De ki: Hak geldi, batıl yıkıldı. Muhakkak batıl zaten yıkılacaktı. |
TEFHİMÜL KURAN : |
De ki: «Hak geldi, batıl yok oldu; hiç şüphesiz batıl yok olucudur.» |