KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

17-İSRA SURESI (111 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111
İsra Suresi 11 Ayet ve Mealleri
17-İSRA SURESI - 11. AYET    Mekke
وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا -11
Ve yed´ul insanü biş şerri düaehu bil hayr ve kanel insanü acula
Ve yed’ul insânu biş şerri duâehu bil hayr(hayri), ve kânel insânu acûlâ(acûlen).
17-İsra Suresi 11. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : İnsan, hayra duâ ediyormuşçasına şerre de duâ eder ve insan, pek acelecidir.
ADEM UĞUR : İnsan hayrı istediği kadar şerri de ister. İnsan pek acelecidir!
ALİ FIKRİ YAVUZ : İnsan, hayra dua eder gibi, (kızınca) fenalığa dua eder (zararına olarak bedduada bulunur). İnsan (akıbetini düşünmemekle) pek aceleci olmuştur.
BEKİR SADAK :Insan iyilgin gelmesine dua ettigi gibi, kotulugun gelmesine de dua eder. Esasen insanoglu acelecidir.
CELAL YILDIRIM : İnsan hayra duâ eder gibi kötülük için duâ eder; zaten insan çok acelecidir.
DİYANET : İnsan hayra dua eder gibi şerre dua eder. İnsan çok acelecidir.
DİYANET VAKFI : İnsan hayrı istediği kadar şerri de ister. İnsan pek acelecidir!
DİYANET İSLERİ : İnsan iyiliğin gelmesine dua ettiği gibi, kötülüğün gelmesine de dua eder. Esasen insanoğlu acelecidir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): İnsan da şerri öyle da´vet ediyor ki hayra duâ eder gibi, ve insan pek aceleci olmuştur
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : İnsan, hayrı ister gibi şerre davet çıkarıyor; insan çok acelecidir!
GÜLTEKİN ONAN : İnsan hayra dua ettiği gibi, şerre de dua etmektedir. İnsan pek acelecidir.
H. BASRİ ÇANTAY : İnsan, hayra olan düaası gibi, şerre de düaa eder. Pek acelecidir (bu) insan.
MUHAMMET ESED : Hal böyleyken, insan yine de (çoğu zaman) iyilik için dua ediyormuşcasına (tutkuyla) kötülük için dua eder; çünkü insan (yargılarında) tez canlıdır.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve insan hayra dua ettiği gibi şerre de duada bulunur. Ve insan pek aceleci olmuştur.
SUAT YILDIRIM : İnsan, bazen şerri, tıpkı hayrı istercesine ister. Pek acelecidir bu insan!
SÜLEYMAN ATEŞ : İnsan, hayra du´â eder gibi, şerre du´â etmekte(hayrı ister gibi şerri istemekte)dir. İnsan pek acelecidir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : İnsan, hayra davet eder gibi şerri çağırıyor/insan, hayra duasıyla şerri davet ediyor. İnsan çok acelecidir.
FİZİLAL : İnsan iyiliğe kavuşması için dua ettiği gibi aynı yönelişle başına kötülük gelsin diye de dua eder. Gerçekten insan pek aceleci, pek fevridir.
İBNİ KESİR : İnsan; hayır istiyormuşçasına şer ister. Ve insan, esasen çok acelecidir.
TEFHİMÜL KURAN : İnsan hayra dua ettiği gibi, şerre de dua etmektedir. İnsan, pek acelecidir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014