84-İnşikak Suresi 21. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve onlara Kur´ân okununca secde etmiyorlar? |
ADEM UĞUR : |
Onlar kendilerine Kur´an okununca secde de etmezler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kendilerine Kur’an okunduğu zaman, teslim olub gerçeği kabul etmezler, (namaz kılmazlara)?(*) |
BEKİR SADAK : | SÙ Onlara Kuran okundugu zaman neden secde etmiyorlar? |
CELAL YILDIRIM : |
Kur´ân onların karşısında okunduğu zaman secde etmezler. |
DİYANET : |
Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar. |
DİYANET VAKFI : |
Onlar kendilerine Kur´an okununca secde de etmezler. |
DİYANET İSLERİ : |
Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve karşılarında Kur´an okunduğu vakıt secde etmezler? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Karşılarında Kur´an okunduğu zaman secde etmezler? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kendilerine Kuran okunduğunda secde etmiyorlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Ve karşılarında Kur´an okunduğu zaman (derin saygı ile) eğilmiyorlar? |
MUHAMMET ESED : |
Ve Kur´an kendilerine okunduğunda saygıyla yere kapanmıyorlar? |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(20-21) Artık onlar için ne var ki, imân etmiyorlar? Ve onlara karşı Kur´an okunduğu vakit secde etmezler. |
SUAT YILDIRIM : |
Kendilerine Kur’ân okunduğunda derin bir saygı ile eğilmiyorlar? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kendilerine Kur´ân okunduğu zaman secde etmiyorlar? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Karşılarında Kur´an okunduğu zaman secde etmiyorlar. |
FİZİLAL : |
Kendilerine Kur´an okunduğu zaman secde etmiyorlar? |
İBNİ KESİR : |
Ve Kur´an okunduğu zaman secde etmiyorlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kendilerine Kur´an okunduğunda secde etmiyorlar. |