KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

70-MEARIC SURESI (44 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Mearic Suresi 9 Ayet ve Mealleri
70-MEARIC SURESI - 9. AYET    Mekke
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ -9
Ve tekunulcibalu kel´ıhni.
Ve tekûnul cibâlu kel ıhn(ıhni).
70-Mearic Suresi 9. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve dağlar, atılmış renk renk pamuğa benzer.
ADEM UĞUR : Dağlar da atılmış yüne döner.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Dağlar da, renk renk atılmış yün gibi bulunacak.
BEKİR SADAK :Daglar da atilmis pamuga doner.
CELAL YILDIRIM : Dağlar, atılmış renk renk yüne benzer.
DİYANET : (8-9) Göğün, erimiş maden gibi ve dağların atılmış renkli yün gibi olacağı günü hatırla.
DİYANET VAKFI : Dağlar da atılmış yüne döner.
DİYANET İSLERİ : Dağlar da atılmış pamuğa döner.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Dağlar da atılmış elvan yun gibi
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Dağlar da atılmış renkli yün gibi.
GÜLTEKİN ONAN : Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak.
H. BASRİ ÇANTAY : dağlar yün gibi olacak,
MUHAMMET ESED : ve dağların yün topakları gibi olacağı,
Ö NASUHİ BİLMEN : (9-10) Dağlar da atılmış rengârenk yün gibi olacaktır. Hiçbir dost da bir dostu sormaz.
SUAT YILDIRIM : Dağlar ise atılmış rengârenk yüne döner.
SÜLEYMAN ATEŞ : Dağlar, renkli yün gibi olur.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Dağlar, atılmış, renkli yün gibi olur.
FİZİLAL : Dağlar, atılmış renkli yün gibi olur.
İBNİ KESİR : Dağlar ise atılmış pamuk gibi.
TEFHİMÜL KURAN : Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014