70-Mearic Suresi 8. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O gün gök, yağ tortusuna döner. |
ADEM UĞUR : |
O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O gün, gök erimiş maden gibi olacak; |
BEKİR SADAK : | Gok, o gun, erimis maden gibi olur. |
CELAL YILDIRIM : |
O gün ki gök erimiş maden gibi olur. |
DİYANET : |
(8-9) Göğün, erimiş maden gibi ve dağların atılmış renkli yün gibi olacağı günü hatırla. |
DİYANET VAKFI : |
O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur. |
DİYANET İSLERİ : |
Gök, o gün, erimiş maden gibi olur. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O gün ki olur sema´ erimiş bir maden gibi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O gün, gök erimiş bir maden gibi olur. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gökyüzünün erimiş maden gibi olacağı gün; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
O gün gök erimiş ma´den gibi olacak, |
MUHAMMET ESED : |
(Bu hesap,) göğün erimiş madene benzeyeceği Gün (vuku bulacak), |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(7-8) Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır. |
SUAT YILDIRIM : |
O gün gök erimiş maden gibi olur, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O gün gök, erimiş maden gibi olur. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O gün gök, erimiş bir maden gibi olur. |
FİZİLAL : |
O gün gök, erimiş bakır gibi olur. |
İBNİ KESİR : |
O gün gök, erimiş maden gibi olur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(O azab geleceği) O gün gök, erimiş gümüş gibi olur. |