70-Mearic Suresi 21. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve bir hayır elde ederse vermez, kıskanır. |
ADEM UĞUR : |
Ona imkân verildiğinde ise pinti kesilir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ona hayır (mal) isabet edince de kıskanç... |
BEKİR SADAK : | Bir iyilige ugrarsa onu herkesten meneder; |
CELAL YILDIRIM : |
Bir iyilik erişince de (kıskanır da onu başkasından) men´eder. |
DİYANET : |
Ona bir hayır dokunduğunda da eli sıkıdır. |
DİYANET VAKFI : |
Ona imkân verildiğinde ise pinti kesilir. |
DİYANET İSLERİ : |
Bir iyiliğe uğrarsa onu herkesten meneder; |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Hayır dokundumu kıskanç |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
hayır dokununca kıskançtır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ona bir hayır dokunduğunda engelleyici olur (veya cimrilik eder). |
H. BASRİ ÇANTAY : |
ona hayır dokununca da çok cimri dir. |
MUHAMMET ESED : |
bir iyilik ile karşılaşınca da onu bencilce (sahiplenip başka insanlardan) uzak tutar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(21-22) Ve ona hayır dokunduğu zaman da çok cimridir, kıskançtır. Namaz kılanlar müstesna. |
SUAT YILDIRIM : |
Ama servet sahibi olunca da pinti kesilir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kendisine hayır dokundu mu yardım etmez (sıkı sıkı tutar). |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kendisine hayır ve nimet ulaşınca ondan başkalarının yararlanmasına engel olur. |
FİZİLAL : |
Kendisine hayır dokundu mu yoksullara yardım etmez.. |
İBNİ KESİR : |
Kendisine bir hayır dokununca da çok cimridir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ona bir hayır dokunduğunda engelleyici olur (veya cimrilik eder) . |