70-Mearic Suresi 16. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ne el bırakmadadır, ne ayak, ne et bırakmadadır, ne deri. |
ADEM UĞUR : |
Derileri kavurup soyar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Eli ayağı, (bütün uzuvları) söküp çıkarandır. |
BEKİR SADAK : | (15-18) Hayir, olmaz... Orada sirtini cevirip yuzgeri edeni, malini toplayip kimseye hakkini vermeden saklayani cagiran, deriyi soyup kavuran, alevli ates vardir. |
CELAL YILDIRIM : |
Bedenin etrafını ve organlarını koparırcasına kavurur. |
DİYANET : |
(15-16) Hayır (ne mümkün)! Şüphesiz cehennem, derileri kavurup çıkaran alevli ateştir. |
DİYANET VAKFI : |
Derileri kavurup soyar. |
DİYANET İSLERİ : |
Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
etrafı soyan nari ceza´ |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Derileri soyan ateştir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Başın derisini kavurup soyar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
bedenin bütün uzuvlarını söküb koparandır (o). |
MUHAMMET ESED : |
derisini kavuran (bir ateş)! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(15-16) Hayır. Asla. Şüphe yok ki o bir mühim ateştir. Nâsın derisi için bir soyup dağıtıcıdır. |
SUAT YILDIRIM : |
Eli, ayağı, bütün uzuvları söküp atar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Derileri kavurur, soyar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Yakar kavurur deriyi/koparıp götürür kolu bacağı. |
FİZİLAL : |
Deriler kavurur, soyar. |
İBNİ KESİR : |
Deriyi soyup kavurandır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Başın derisini kavurup soyar. |