KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

70-MEARIC SURESI (44 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Mearic Suresi 12 Ayet ve Mealleri
70-MEARIC SURESI - 12. AYET    Mekke
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ -12
Ve sahıbetihi ve ehıyhi.
Ve sâhıbetihî ve ahîh(ahîhi).
70-Mearic Suresi 12. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Eşini de, kardeşini de.
ADEM UĞUR : Karısını ve kardeşini,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Karısını, kardeşini,
BEKİR SADAK :(11-14) Onlar birbirlerine yalniz gosterilirler. Suclu kimse o gunun azabindan kurtulmak icin ogullarini, ailesini, kardesini, kendisini barindirmis olan sulalesini ve yeryuzunde bulunan herkesi feda etmek ve boylece kendisini kurtarmak ister.
CELAL YILDIRIM : (11-12-13-14) Birbirlerine gösterilirler (ama) suçlu günahkârlar o günün azabına karşılık oğullarını, eşini, kardeşini, kendisini barındıran kabile ve obasını ve yeryüzündeki her şeyi fidye verip kendini kurtarmak ister.
DİYANET : (11-14) Birbirlerine gösterilirler. Günahkâr kimse ister ki, o günün azabından kurtulmak için oğullarını, karısını, kardeşini, kendisini koruyup barındıran tüm ailesini ve yeryüzünde bulunanların hepsini fidye olarak versin de, kendisini kurtarsın.
DİYANET VAKFI : (11-14) Birbirlerine gösterilirler (fakat herkes kendi derdindedir). Günahkâr kimse ister ki, o günün azabından (kurtuluş için), oğullarını, karısını, kardeşini, kendisini koruyup barındıran tüm ailesini ve yeryüzünde kim varsa hepsini fidye olarak versin de, tek kendini kurtarsın.
DİYANET İSLERİ : Onlar birbirlerine yalnız gösterilirler. Suçlu kimse o günün azabından kurtulmak için oğullarını, ailesini, kardeşini, kendisini barındırmış olan sülalesini ve yeryüzünde bulunan herkesi feda etmek ve böylece kendisini kurtarmak ister.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve refikasını ve biraderini
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : karısını, kardeşini,
GÜLTEKİN ONAN : Kendi eşini ve kardeşini,
H. BASRİ ÇANTAY : karısını, biraderini,
MUHAMMET ESED : ve eşini ve kardeşini,
Ö NASUHİ BİLMEN : (11-12) Onlar birbirlerine gösterilirler. Günahkar olan temenni eder ki, o günün azabından dolayı oğullarını feda etsin. Ve refikasını ve kardeşini feda etsin.
SUAT YILDIRIM : (10-14) Birbirlerine gösterildikleri halde hiçbir candan dost, dostunun hâlini sormaz. Her mücrim o günkü azaptan kurtulmak için fidye olarak oğullarını, eşini, kardeşini, kendisine sahip çıkan sülalesini, hatta dünyada olanların tamamını verip de kurtulmak ister.
SÜLEYMAN ATEŞ : Eşini ve kardeşini,
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Eşini, kardeşini,
FİZİLAL : eşini ve kardeşini,
İBNİ KESİR : Eşini ve kardeşini,
TEFHİMÜL KURAN : Kendi eşini ve kardeşini,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014