36-Yasin Suresi 63. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Budur o cehennem ki size vaadedilmişti. |
ADEM UĞUR : |
İşte, bu size vâdedilen cehennemdir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İşte bu, (dünyada) korkutula geldiğiniz cehennemdir. |
BEKİR SADAK : | Iste bu, size soz verilen cehennemdir. |
CELAL YILDIRIM : |
İşte bu, tehdîd edilegeldiğiniz Cehennem´dir. |
DİYANET : |
“İşte bu, tehdit edildiğiniz cehennemdir.” |
DİYANET VAKFI : |
İşte, bu size vâdedilen cehennemdir. |
DİYANET İSLERİ : |
İşte bu, size söz verilen cehennemdir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bu işte o Cehennem ki va´dolunur dururdunuz |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İşte bu va´d olunup durduğunuz cehennem. |
GÜLTEKİN ONAN : |
İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İşte bu, (öteden beri) tehdîd edegeldiğiniz cehennemdir. |
MUHAMMET ESED : |
"İşte tekrar tekrar uyarıldığınız cehennem: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Bu sizin o vaadolunmuş olduğunuz cehennemdir. |
SUAT YILDIRIM : |
İşte tehdid edildiğiniz cehennem! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"İşte size söylenen cehennem!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem! |
FİZİLAL : |
İşte bu, size vaad edilen cehennemdir. |
İBNİ KESİR : |
İşte bu, size vaadolunan cehennemdir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İşte bu, size vadedilmiş olan cehennemdir. |