21-Enbiya Suresi 70. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Onlar, İbrâhim´e bir düzen kurmak istedilerse de biz, onları en büyük bir ziyâna uğrattık. |
ADEM UĞUR : |
Böylece ona bir tuzak kurmak istediler; fakat biz onları, daha çok hüsrana uğrayanlar durumuna soktuk. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İbrâhîm’e bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz, kendilerini daha ziyade hüsrana düşürdük. (üzerlerine sinek musallat ederek onları helâk ettik). |
BEKİR SADAK : | Ona duzen kurmak istediler, fakat Biz onlari husrana ugrattik. |
CELAL YILDIRIM : |
İbrahim´e tuzak kurmak istediler. Biz de onları hüsrana uğrattık. |
DİYANET : |
Ona böyle bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz onları en çok zarar edenler durumuna düşürdük. |
DİYANET VAKFI : |
Böylece ona bir tuzak kurmak istediler; fakat biz onları, daha çok hüsrana uğrayanlar durumuna soktuk. |
DİYANET İSLERİ : |
Ona düzen kurmak istediler, fakat Biz onları hüsrana uğrattık. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ona bir dolab kurmak istediler, biz de daha ziyade kendilerini husrâna düşürdük |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O´na bir dolap kurmak istediler, fakat Biz kendilerini daha fazla hüsrana uğrattık. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Ona (böyle) bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz kendilerini daha ziyâde hüsrana düşenler (den) kıldık. |
MUHAMMET ESED : |
Bu arada onlar İbrahim´e tuzak kurmaya çalıştılar; ama Biz onların bütün yapıp ettiklerini boşa çıkardık: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve O´na bir hud´ada bulunmak istediler. Biz de onları ziyâde hüsrâna uğramış kimseler kıldık. |
SUAT YILDIRIM : |
Hülasa onu tuzağa düşürmek istediler ama, Biz asıl onları hüsrana uğrattık. Asıl tuzağa düşenler kendileri oldular. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de, asıl kendilerini hüsrâna uğrattık. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ona tuzak kurmak istediler de biz onları hüsranın en beterine uğrayanlar yaptık. |
FİZİLAL : |
Onlar O´nu tuzağa düşürmek istediler. Biz ise onları en ağır hüsrana uğrattık. |
İBNİ KESİR : |
Ona düzen kurmak istediler. Ama Biz, onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık. |