KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

74-MÜDDESSIR SURESI (56 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56
Müddessir Suresi 55 Ayet ve Mealleri
74-MÜDDESSIR SURESI - 55. AYET    Mekke
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ -55
Femen şae zekerehu.
Fe men şâe zekereh(zekerehu).
74-Müddessir Suresi 55. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Artık dileyen, öğüt alır onunla.
ADEM UĞUR : Dileyen ondan (düşünüp) öğüt alır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Artık dileyen kimse ondan öğüd alır.
BEKİR SADAK :Dileyen kimse ogut alir.
CELAL YILDIRIM : Dileyen ondan öğüt alır.
DİYANET : Artık kim dilerse ondan öğüt alır.
DİYANET VAKFI : Dileyen ondan (düşünüp) öğüt alır.
DİYANET İSLERİ : Dileyen kimse öğüt alır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Dileyen onu tezekkür ede
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Dileyen onu düşünür,
GÜLTEKİN ONAN : Artık kim dilerse, öğüt alıp düşünür.
H. BASRİ ÇANTAY : Onun için kim dilerse (onu okuyarak, alacağı) öğüd (ü, ibreti) alır.
MUHAMMET ESED : ve dileyen herkes ondan ders alabilir.
Ö NASUHİ BİLMEN : (54-55) Yok yok. Şüphesiz ki, o, bir öğüttür. Artık kim dilerse onu okuyarak öğüt alır.
SUAT YILDIRIM : Dileyen onu okur, düşünür ve ders alır.
SÜLEYMAN ATEŞ : Dileyen onu düşünür, öğüt alır.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Dileyen düşünür onu, öğüt alır.
FİZİLAL : İsteyen ondan ders alır.
İBNİ KESİR : Kim isterse; ondan öğüt alır.
TEFHİMÜL KURAN : Artık kim dilerse, öğüt alıp düşünür.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014