KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

74-MÜDDESSIR SURESI (56 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56
Müddessir Suresi 26 Ayet ve Mealleri
74-MÜDDESSIR SURESI - 26. AYET    Mekke
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ -26
Seusliyhi sekare.
Se uslîhi sekar(sekare).
74-Müddessir Suresi 26. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Onu yakıcı cehenneme atarım.
ADEM UĞUR : Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre’yi) cehenneme sokacağım.
BEKİR SADAK :Iste bu adami yakici bir atese yasliyacagim.
CELAL YILDIRIM : Onu Sakar´a (Cehennem´in alt tabakasına) itip atacağım.
DİYANET : Ben onu “Sekar”a (cehenneme) sokacağım.
DİYANET VAKFI : Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
DİYANET İSLERİ : İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Yaslıyacağım onu Sekare
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onu Sekar´a yaslayacağım.
GÜLTEKİN ONAN : Onu Ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
H. BASRİ ÇANTAY : Onu cehenneme sokacağım ben.
MUHAMMET ESED : (Bu nedenle,) onu (öteki dünyada) cehennem ateşine sokacağım!
Ö NASUHİ BİLMEN : (26-27) Onu cehenneme yaslayacağım. Sana ne bildirdi; cehennem nedir?
SUAT YILDIRIM : ("Beşer" desin bakalım) "Ben de onu sekar’a atacağım.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onu Sekar´a sokacağım.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onu Sekar´a fırlatacağım.
FİZİLAL : Onu Sekar´a atacağım.
İBNİ KESİR : Ben, onu Sekar´a yaslayacağım.
TEFHİMÜL KURAN : Onu ben, cehenneme sürükleyip atacağım.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014