KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

74-MÜDDESSIR SURESI (56 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56
Müddessir Suresi 45 Ayet ve Mealleri
74-MÜDDESSIR SURESI - 45. AYET    Mekke
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ -45
Ve kunna nehudu me´alhaidıyne.
Ve kunnâ nehûdu maal hâidîn(hâidîne).
74-Müddessir Suresi 45. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve boş lâflarla azgınlığa dalanlarla biz de dalardık.
ADEM UĞUR : (Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Batıla dalanlarla beraber dalıyorduk,
BEKİR SADAK :«atila dalanlarla biz de dalardik.»
CELAL YILDIRIM : (Bâtıla) dalanlarla birlikte daldık..
DİYANET : “Batıla dalanlarla birlikte biz de dalardık.”
DİYANET VAKFI : (Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,
DİYANET İSLERİ : "Batıla dalanlarla biz de dalardık."
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Batakçılarla dalar giderdik
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : batakçılarla dalar giderdik
GÜLTEKİN ONAN : "(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."
H. BASRİ ÇANTAY : «Biz de (baatıla) dalanlarla beraber dalardık»,
MUHAMMET ESED : ve kendilerini günaha kaptıran (diğer) günahkarlar ile birlikte günaha dalmıştık;
Ö NASUHİ BİLMEN : «Ve biz bâtıla dalanlar ile beraber dalan kimseler olmuştuk.»
SUAT YILDIRIM : Batıl sözlere dalanlarla beraber biz de dalardık.
SÜLEYMAN ATEŞ : Boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Boş lakırdılara dalanlarla dalar giderdik."
FİZİLAL : Bizim gibi olanlarla birlikte asılsız ve bozguncu konuşmalara dalardık.
İBNİ KESİR : Dalanlarla birlikte biz de dalardık,
TEFHİMÜL KURAN : «(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014