3-Al-i İmran Suresi 160. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Ö NASUHİ BİLMEN MEALİ: |
Eğer Allah Teâlâ size yardım ederse artık size galip olacak kimse yoktur. Ve eğer sizi hezimete uğratırsa artık ondan sonra size yardım edecek kimdir? Ve mü´minler ancak Allah Teâlâ´ya tevekkül etsinler. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİR MEALİ: |
Eğer Allah Teâlâ size yardım ederse artık size galip olacak kimse yoktur. Ve eğer sizi bozguna uğratırsa artık ondan sonra size yardım edecek kimdir. Ve mü'minler
ancak Allah Teâlâ'ya tevekkül etsinler. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Bu âyeti kerime, her hususta ancak Cenab'ı Hak'tan yardım ve başarı beklenilmesine ve ona tevekkül ve itimat edilmesine işaret buyurmaktadır. Şöyle ki: Ey müslümanlar!, (eğer Allah Teâlâ size yardım eder) de sizi Bedir gazvesinde olduğu gibi düşmanlarınızın üzerine galip kılar (sa artık size galip olacak) bir kuvvet, bir düşman (yoktur) hakkınızdaki ilâhî lütfa, ve Allah'ın iradesine muhalif bir hareketin meydana getirilmesi asla mümkün değildir. Fakat Cenab'ı Hak Uhud gazvesinde olduğu gibi (sizi bozguna uğratırsa) size çokça yardım etmezse (artık ondan) o Yüce Yaratıcının yardımını kesmesinden ısonra size yardım edecek kimdir?) Elbette yardım edecek bir kimse yoktur. Binaenaleyh bütün mü'minler yardım ve başarıyı Cenab'ı Hak'tan niyaz etmelidirler. (Ve mü'minler ancak Allah T eâlâ'ya tevekkül etsinler) Kendi kuvvetlerine vesaireye güvenmeyip yalnız Allah T eâlâ'ya itimat ve sığınarak yardım ve başarıya ulaşmayı ancak o Yüce Yaratıcıdan beklesinler. Bundan başka selâmet yolu ve kurtuluş yoktur.
|