KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

100-ADIYAT SURESI (11 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Adiyat Suresi 11 Ayet ve Mealleri
100-ADIYAT SURESI - 11. AYET    Mekke
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ -11
İnne rabbehüm bihim yevmeizin le habir
İnne rabbehum bihim yevme izin le habîr(habîrun).
100-Adiyat Suresi 11. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Şüphe yok ki Rabbin, o gün, onların her şeyini bilir elbette.
ADEM UĞUR : Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır.
BEKİR SADAK :Dogrusu Rableri o gun onlarin her seyinden haberdardir. *
CELAL YILDIRIM : Şüphesiz ki Rabları o gün onlardan (onların her hâlinden) haberlidir.
DİYANET : (9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her hâlinden mutlaka haberdardır.
DİYANET VAKFI : (9-11) Kabirlerde bulunanlar diriltilip dışarı atıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman insan (halinin ne olacağını) düşünmez mi? Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
DİYANET İSLERİ : Doğrusu Rableri o gün onların her şeyinden haberdardır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): O gün o rableri onlara elbette habîrdir
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O gün, Rableri onlardan elbette haberdardır!
GÜLTEKİN ONAN : Şüphesiz, o gün rableri, kendilerinden gerçekten haberdardır.
H. BASRİ ÇANTAY : Hakıykat, o gün Rableri onlar (ın her haalin) den elbette tamâmiyle haberdârdır.
MUHAMMET ESED : işte o Gün Rableri, onların her halinden haberdar (olduğunu gösterecek)tir?
Ö NASUHİ BİLMEN : Şüphe yok ki, Rabbleri o gün onlara (ait bütün işlerden) elbette haberdardır.
SUAT YILDIRIM : İşte bilhassa o gün, Rab’leri, onların bütün yaptıklarından haberdardır.
SÜLEYMAN ATEŞ : O gün Rabbleri onların her halini haber almış (gizli ve açık bütün yaptıklarını bilmiş)tir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Hiç kuşkusuz, o gün, Rableri onlardan iyice haberdar olacaktır.
FİZİLAL : Doğrusu Rabbleri o gün herşeyinden haberdardır.
İBNİ KESİR : Muhakkak ki Rabbları, o gün, onların her şeyinden haberdardır.
TEFHİMÜL KURAN : Hiç şüphesiz, o gün Rableri, kendilerinden gerçekten haberdardır.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014