36-Yasin Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bir tek bağrıştan başka bir şey beklemiyor onlar, ansızın helâk ediverir onları birbirleriyle düşmanlık edip dururlarken. |
ADEM UĞUR : |
Onlar, birbirleriyle çekişip dururken kendilerini ansızın yakalayacak korkunç bir sesi bekliyorlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Onların beklediği sadece bir sayhadır (Sûr’a ilk üfürülüştür) ki, onlar çekişip dururlarken kendilerini yakalayıverir. |
BEKİR SADAK : | Cekisip dururlarken kendilerini yakalayacak bir tek cigligi beklerler. |
CELAL YILDIRIM : |
Onlar çekişip tartışırken ansızın kendilerini yakalayıverecek bir haykırışı beklerler. |
DİYANET : |
Onlar ancak, çekişip dururlarken kendilerini yakalayacak korkunç bir ses bekliyorlar. |
DİYANET VAKFI : |
Onlar, birbirleriyle çekişip dururken kendilerini ansızın yakalayacak korkunç bir sesi bekliyorlar. |
DİYANET İSLERİ : |
Çekişip dururlarken kendilerini yakalayacak bir tek çığlığı beklerler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Başka değil, tek bir sayhaya bakıyorlar, bir sayha ki onlar çekişip dururlarken kendilerini yakalayıverir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(Ondan) sadece bir tek sayhaya bakıyorlar, bir sayha ki, onlar çekişip dururlarken kendilerini yakalayıverir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onlar, yalnızca tek bir çığlıktan başkasını gözetmezler, onlar birbirleriyle çekişip dururken o kendilerini yakalayıverir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlar birbiriyle itişib dururlarken kendilerini yakalayacak bir tek sayhadan başkasını gözetmezler. |
MUHAMMET ESED : |
(Ve bilmezler ki) (yeniden dirilmeye) itiraz edip dururlarken, (ceza olarak) kendilerini sarsıp yok edecek bir tek patlama sesi onlara yeter! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Onlar, birbirleriyle çekişip dururlarken kendilerini yakalayacak olan bir sayhadan başkasını gözetmezler. |
SUAT YILDIRIM : |
Onların beklediği: Sadece bir ses!..Çekişip dururlarken kendilerini çarpacak bir ses... |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Onların işi sadece korkunç bir sese bakar. Çekişip dururlarken ansızın o, kendilerini yakalar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sadece korkunç titreşimli bir sesi bekliyorlar. Onlar çekişip dururlarken, o ses kendilerini enseleyecektir. |
FİZİLAL : |
Çekişip dururlarken kendilerini yakalayacak bir tek çığlığı beklerler. |
İBNİ KESİR : |
Onlar; sadece bir tek çığlığı beklerler ki çekişip dururlarken o, ansızın kendilerini yakalayıverir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onlar, yalnızca tek bir çığlıktan başkasını gözetmezler, onlar birbirleriyle çekişip dururken o kendilerini yakalayıverir. |