36-Yasin Suresi 46. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve onlara, Rablerinin delillerinden bir delil geldi mi ancak yüz çevirirler ondan. |
ADEM UĞUR : |
Onlara Rablerinin âyetlerinden bir âyet gelmeyedursun, ille de ondan yüz çevirmişlerdir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kendilerine Rablerinin âyetlerinden herhangi bir âyet (mucize) gelse, muhakkak ondan yüz çeviregeldiler. |
BEKİR SADAK : | Zaten Rabbinin ayetlerinden herhangi biri kendilerine geldiginde ondan hep yuz ceviregelmislerdi. |
CELAL YILDIRIM : |
Kendilerine ne kadar Rabbın âyetlerinden bir âyet geldiyse, mutlaka ondan yüzçevirdiler. ´ |
DİYANET : |
Onlara Rablerinin âyetlerinden bir âyet gelmez ki ondan yüz çeviriyor olmasınlar. |
DİYANET VAKFI : |
Onlara Rablerinin âyetlerinden bir âyet gelmeyedursun, ille de ondan yüz çevirmişlerdir. |
DİYANET İSLERİ : |
Zaten Rabbinin ayetlerinden herhangi biri kendilerine geldiğinde ondan hep yüz çeviregelmişlerdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Kendilerine rablarının âyetlerinden her hangi bir âyet de gelse mutlaka ondan yüz çevire geldiler. |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
kendilerine Rablerinin ayetlerinden her hangi bir ayet de gelse, mutlaka ondan yüz çevire geldiler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onlara, rablerinin ayetlerinden bir ayet gelmeye görsün, mutlaka ondan yüz çevirirler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlara Rablerinin âyetlerinden herhangi bir âyet gelmeye dursun, ille ondan yüz çeviricidirler. |
MUHAMMET ESED : |
ve onlara Rablerinden hiçbir mesaj ulaşmamıştır ki ondan yüz çevirmiş olmasınlar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve onlara Rablerinin âyetlerinden bir âyet gelmez ki, illâ ondan yüz çeviriciler olmuşlardır. |
SUAT YILDIRIM : |
Ne zaman Rab’lerinin âyetlerinden bir âyet, gelse, yüz çevirirler... |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Zaten, onlara Rabblerinin âyetlerinden hiçbir âyet gelmez ki ondan yüz çevirmiş olmasınlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Çünkü Rablerinin ayetlerinden kendilerine bir ayet gelince, ondan mutlaka yüz çevirmişlerdir. |
FİZİLAL : |
Zaten Rabb´inin ayetlerinden herhangi biri kendilerine geldiğinde onlardan hep yüz çevire gelmişlerdir. |
İBNİ KESİR : |
Kendilerine Rabblarının ayetlerinden bir ayet geldiğinde sadece yüz çevirenler olmuşlardır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onlara, Rablerinin ayetlerinden bir ayet gelmeye görsün, mutlaka ondan yüz çeviricidirler. |