21-Enbiya Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Biz dediler, atalarımızı bunlara tapıyor bulduk. |
ADEM UĞUR : |
Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Onlar: “- Biz, atalarımızı bunlara ibadet ediyor bulduk.” dediler. |
BEKİR SADAK : | «Babalarimizi onlara tapar bulduk» demislerdi. |
CELAL YILDIRIM : |
Onlar da, «babalarımızı bunlara tapanlar olarak bulduk» demişlerdi. |
DİYANET : |
"Babalarımızı bunlara ibadet ediyor bulduk” dediler. |
DİYANET VAKFI : |
Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk. |
DİYANET İSLERİ : |
"Babalarımızı onlara tapar bulduk" demişlerdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Atalarımızı bunlara ıbadet ediyor bulduk dediler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
«Atalarımızı bunlara tapar bulduk,» dediler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlar: «Biz atalarımızı bunların tapıcıları olarak bulduk» dediler. |
MUHAMMET ESED : |
"Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" diye cevap verdiler. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Dediler ki: «Biz babalarımızı bunlara ibadet ediciler bulduk.» |
SUAT YILDIRIM : |
"Biz, dediler, atalarımızı bunlara tapar bulduk, biz de onların yaptıklarını yapıyoruz." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Babalarımızı onlara tapar bulduk (da onun için biz de onlara tapıyoruz.)" dediler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Dediler: "Atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk." |
FİZİLAL : |
Onlar da «Babalarımızı onlara tapar bulduk» dediler. |
İBNİ KESİR : |
Onlar da: Babalarımızı bunlara tapar bulduk, demişlerdi. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk» dediler. |