KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

21-ENBIYA SURESI (112 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112
Enbiya Suresi 53 Ayet ve Mealleri
21-ENBIYA SURESI - 53. AYET    Mekke
قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ -53
Kau vecedna abaena leha abidın
Kâlû vecednâ âbâenâ lehâ âbidîn(âbidîne).
21-Enbiya Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Biz dediler, atalarımızı bunlara tapıyor bulduk.
ADEM UĞUR : Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onlar: “- Biz, atalarımızı bunlara ibadet ediyor bulduk.” dediler.
BEKİR SADAK :«Babalarimizi onlara tapar bulduk» demislerdi.
CELAL YILDIRIM : Onlar da, «babalarımızı bunlara tapanlar olarak bulduk» demişlerdi.
DİYANET : "Babalarımızı bunlara ibadet ediyor bulduk” dediler.
DİYANET VAKFI : Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk.
DİYANET İSLERİ : "Babalarımızı onlara tapar bulduk" demişlerdi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Atalarımızı bunlara ıbadet ediyor bulduk dediler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : «Atalarımızı bunlara tapar bulduk,» dediler.
GÜLTEKİN ONAN : "Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.
H. BASRİ ÇANTAY : Onlar: «Biz atalarımızı bunların tapıcıları olarak bulduk» dediler.
MUHAMMET ESED : "Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" diye cevap verdiler.
Ö NASUHİ BİLMEN : Dediler ki: «Biz babalarımızı bunlara ibadet ediciler bulduk.»
SUAT YILDIRIM : "Biz, dediler, atalarımızı bunlara tapar bulduk, biz de onların yaptıklarını yapıyoruz."
SÜLEYMAN ATEŞ : "Babalarımızı onlara tapar bulduk (da onun için biz de onlara tapıyoruz.)" dediler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Dediler: "Atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk."
FİZİLAL : Onlar da «Babalarımızı onlara tapar bulduk» dediler.
İBNİ KESİR : Onlar da: Babalarımızı bunlara tapar bulduk, demişlerdi.
TEFHİMÜL KURAN : «Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk» dediler.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014