18-Kehf Suresi 92. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Sonra gene bir yol tuttu. |
ADEM UĞUR : |
Sonra yine bir yol tuttu. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sonra da (güneyden kuzeye doğru üçüncü) bir yol tuttu. |
BEKİR SADAK : | Sonra yine bir yol tuttu. |
CELAL YILDIRIM : |
Sonra o başka bir yol tuttu. |
DİYANET : |
Sonra yine bir yol tuttu. |
DİYANET VAKFI : |
Sonra yine bir yol tuttu. |
DİYANET İSLERİ : |
Sonra yine bir yol tuttu. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Sonra da diğer bir sebebi ta´kıb etti |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Sonra da başka bir sebebi takip etti. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Sonra bir yol (daha) tuttu. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Sonra yine bir yol tutdu. |
MUHAMMET ESED : |
Ve o (böylece, doğru bir amaca ulaşmak için) bir kere daha, doğru aracı seçmiş oldu. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Sonra diğer bir yolu takibe başladı. |
SUAT YILDIRIM : |
Sonra o başka bir yol tuttu. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Sonra yine bir yol tuttu. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sonra yine bir sebebi izledi. |
FİZİLAL : |
Arkasından yine bir sebebe sarılarak yola koyuldu. |
İBNİ KESİR : |
Sonra da bir yol tuttu. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(92-93) Sonra (yine) bir yol tuttu. Nihayet iki dağ arasına ulaştığı zaman orada hiç söz anlamayan bir kavim buldu. |