KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

18-KEHF SURESI (110 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110
Kehf Suresi 25 Ayet ve Mealleri
18-KEHF SURESI - 25. AYET    Mekke
وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا -25
Ve lebisu fı kehfihim selase mietin sinıne vazdadu tis´a
Ve lebisû fî kehfihim selâse mietin sinîne vezdâdû tis´â(tis´an).
18-Kehf Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Onlar, mağaralarında üç yüz yıl yatıp kaldılar ve bu yıllara dokuz yıl daha kattılar.
ADEM UĞUR : Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onlar, mağaralarında üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz yıl daha kattılar.
BEKİR SADAK :Onlar magaralarinda ucyuz dokuz yil kaldilar, derler.
CELAL YILDIRIM : Onlar mağaralarında üçyüz yıl kaldılar ve dokuz da artırdılar.
DİYANET : Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Buna dokuz daha eklediler.
DİYANET VAKFI : Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilaveten dokuz yıl kalmışlardır.
DİYANET İSLERİ : Onlar mağaralarında üçyüz dokuz yıl kaldılar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Onlar kehiflerinde üçyüz sene durdular, dokuz da ziyade ettiler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onlar mağaralarında üçyüz sene durdular, dokuz da ilave ettiler.
GÜLTEKİN ONAN : Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar.
H. BASRİ ÇANTAY : Onlar mağaralarında üç yüz sene eğleşdiler. (Buna) dokuz (yıl) daha katdılar.
MUHAMMET ESED : Ve (bazıları,) onlar(ın) mağaralarında üçyüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ekliyorlar.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve onlar mağaralarında üçyüz sene durdular. Dokuz (sene) de arttırdılar.
SUAT YILDIRIM : Mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Bazıları buna dokuz yıl daha ilâve ettiler.
SÜLEYMAN ATEŞ : "Mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz (yıl) da ilâve ettiler."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar; dokuz da ilave ettiler.
FİZİLAL : Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler.
İBNİ KESİR : Onlar mağaralarında üçyüz sene eğleştiler. Buna dokuz daha kattılar.
TEFHİMÜL KURAN : Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar,

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014