KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

75-KIYAMET SURESI (40 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Kiyamet Suresi 23 Ayet ve Mealleri
75-KIYAMET SURESI - 23. AYET    Mekke
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ -23
İla rabbiha nazıretun.
İlâ rabbihâ nâzıreh(nâziretun).
75-Kiyamet Suresi 23. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve Rablerine bakar.
ADEM UĞUR : Rablerine bakacaklardır (O´nu göreceklerdir).
ALİ FIKRİ YAVUZ : (O yüzler) Rablerine bakarlar.
BEKİR SADAK :(22-23) O gun bir takim yuzler Rablerine bakip parlayacaktir.
CELAL YILDIRIM : Ve Rablarına bakar.
DİYANET : Rablerine bakarlar.
DİYANET VAKFI : Rablerine bakacaklardır (O´nu göreceklerdir).
DİYANET İSLERİ : O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Rabbına nâzır
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Rablerine bakarlar!
GÜLTEKİN ONAN : Rablerine bakıp durur.
H. BASRİ ÇANTAY : Rablerine bakacakdır.
MUHAMMET ESED : Rablerine bakarken;
Ö NASUHİ BİLMEN : (22-23) O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir.
SUAT YILDIRIM : (O güzel ve Yüce) Rab’lerine bakakalır...
SÜLEYMAN ATEŞ : Rabbine bakar.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Rabbine doğru bakan.
FİZİLAL : Onlar Rabblerine bakar.
İBNİ KESİR : Rabblarına bakacaklardır.
TEFHİMÜL KURAN : Rablerine bakıp durur.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014