KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

75-KIYAMET SURESI (40 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Kiyamet Suresi 18 Ayet ve Mealleri
75-KIYAMET SURESI - 18. AYET    Mekke
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ -18
Feiza kare´nahu fettebı´kur´anehu.
Fe izâ kara’nâhu fettebi’kur’ânehu.
75-Kiyamet Suresi 18. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Onu okuduk mu, uy okuyuşuna.
ADEM UĞUR : O halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen onun okunuşunu takip et.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Biz onu (Cebrâil dili ile) okuduk mu, sen onun okunuşunu takib et.
BEKİR SADAK :Biz onu Cebrail´e okuttugumuz zaman, onun okumasini dinle.
CELAL YILDIRIM : O halde biz, onu (Cebrail´in diliyle) okuduğumuzda sen de onun okuyuşunu izleyerek O´na uy.
DİYANET : O hâlde, biz onu okuduğumuz zaman, onun okunuşuna uy.
DİYANET VAKFI : O halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen onun okunuşunu takip et.
DİYANET İSLERİ : Biz onu Cebrail'e okuttuğumuz zaman, onun okumasını dinle.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Biz okuduk mu o vakıt ta´kıyb et o Kur´anı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Biz onu (Kur´an´ı) okuduğumuz zaman okuduğunu takip et!
GÜLTEKİN ONAN : Şu halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle.
H. BASRİ ÇANTAY : Öyleyse biz onu okuduğumuz vakit sen onun kıraatine uy.
MUHAMMET ESED : Böylece, onu telaffuz ettiğimiz zaman, kelimelerini (bütün zihnini vererek) takip et,
Ö NASUHİ BİLMEN : İmdi onu Biz okuyunca artık sen onun kıraatine tâbi ol!
SUAT YILDIRIM : O halde Biz Kur’ân’ı okuduğumuzda, sen de onun okunuşunu izle!
SÜLEYMAN ATEŞ : O halde sana Kur´ân´ı okuduğumuz zaman onun okunuşunu izle.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O halde, biz onu okuduğumuzda, sen onun okunuşunu izle.
FİZİLAL : Sana onu okuduğumuzda, onun okunuşunu izle.
İBNİ KESİR : Öyleyse Biz, onu okuduğumuz vakit; sen, onun okunuşunu dinle.
TEFHİMÜL KURAN : Şu halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014