90-Beled Suresi 8. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Onun için halketmedik mi iki göz. |
ADEM UĞUR : |
Biz ona iki göz vermedik mi? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Biz, ona vermedik mi iki göz, |
BEKİR SADAK : | (8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi? |
CELAL YILDIRIM : |
(8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ? |
DİYANET : |
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi? |
DİYANET VAKFI : |
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi? |
DİYANET İSLERİ : |
Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Vermedik mi biz ona iki göz |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Vermedik mi Biz ona iki göz? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Biz ona iki göz vermedik mi? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Biz. ona vermedik mi: (Görecek) iki göz, |
MUHAMMET ESED : |
Biz ona iki göz vermedik mi? |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi? |
SUAT YILDIRIM : |
Biz ona görmesi için gözler, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Biz ona vermedik mi: İki göz |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Biz ona vermedik mi iki göz, |
FİZİLAL : |
Biz ona iki göz vermedik mi? |
İBNİ KESİR : |
Biz; onun için iki göz var etmedik mi? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Biz ona iki göz vermedik mi? |