KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

44-DUHAN SURESI (59 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59
Duhan Suresi 33 Ayet ve Mealleri
44-DUHAN SURESI - 33. AYET    Mekke
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ -33
Ve ateynahüm minel ayati ma fıhi belaüm mübiyn
Ve âteynâhum minel âyâti mâ fîhi belâun mubîn(mubînun).
44-Duhan Suresi 33. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve onlara, apaçık nîmetleri muhtevi deliller verdik.
ADEM UĞUR : Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ve onlara (denizin açılması, bıldırcın ve kudret helvası gibi) alâmetlerden öylesini vermiştik ki, onda büyük bir nimet vardı.
BEKİR SADAK :Onlarin, her birinde acikca bir imtihan bulunan, mucizeler verdik.
CELAL YILDIRIM : Onlara öylesine açık belgeler, mu´cizeler verdik ki, herbirinde hem açık nîmet ve bereket, hem de imtihan vardı.
DİYANET : Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan mûcizeler verdik.
DİYANET VAKFI : Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
DİYANET İSLERİ : Onlara, her birinde açıkça bir imtihan bulunan, mucizeler verdik.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve onlara âyetlerden öylesini vermiştik ki onda açık bir ni´met ile imtihan vardı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ve onlara mucizelerden içinde apaçık bir imtihan bulunan nimetler vermiştik.
GÜLTEKİN ONAN : Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
H. BASRİ ÇANTAY : Bir de onlara âyetlerden, her birinde açık birer imtihan (gizlenmiş) bulunan, şeyler verdik.
MUHAMMET ESED : ve onlara açıkça bir sınavı haber veren (rahmetimizin) işaretler(ini) verdik.
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve onlara kendisinde apaçık imtihan olan âyetlerden vermiştik.
SUAT YILDIRIM : Onlara, açık ve zahir nimetleri ortaya koyan nice mûcizevî haller verdik.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onlara, içinde açık bir sınav bulunan âyetler verdik.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.
FİZİLAL : Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler verdik.
İBNİ KESİR : Onlara ayetlerden öylelerini verdik ki; her birinde açıkça bir imtihan vardı.
TEFHİMÜL KURAN : Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014