14-İbrahim Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplamış. |
ADEM UĞUR : |
Onların gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş bürümektedir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Gömlekleri katrandadır ve yüzlerini de ateş kaplar. |
BEKİR SADAK : | Gomlekleri katrandan olacak, yuzlerini ates buruyecektir. |
CELAL YILDIRIM : |
Gömlekleri katrandan ; yüzlerini de ateş kaplar. |
DİYANET : |
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir. |
DİYANET VAKFI : |
Onların gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş bürümektedir. |
DİYANET İSLERİ : |
Gömlekleri katrandan olacak, yüzlerini ateş bürüyecektir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Gömlekleri katrandan ve yüzlerini ateş kaplıyor, |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplar; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecekdir. |
MUHAMMET ESED : |
giysileri katrandan olacak ve yüzlerini ateş bürüyecek. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Onların gömlekleri katrandandır ve onların yüzlerini ateş kaplayacaktır. |
SUAT YILDIRIM : |
(49-50) O gün suçlu kâfirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplamaktadır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini ateş bürümüştür. |
FİZİLAL : |
Elbiseleri katrandan olacak ve yüzlerini ateş saracaktır. |
İBNİ KESİR : |
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ateş bürüyecektir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Giyimleri katrandandır, yüzlerini de ateş bürümektedir. |