14-İbrahim Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O gün görürsün ki suçluların boyunlarına zincirler vurulmuş. |
ADEM UĞUR : |
O gün, günahkârların zincire vurulmuş olduğunu görürsün. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O kıyamet günü, mücrim kâfirleri birbirine bağlanıp kelepçelenmiş olarak görürsün. |
BEKİR SADAK : | O gun, suclulari zincirlere vurulmus olarak gorursun. |
CELAL YILDIRIM : |
Suçlu günahkârları o gün bukağılara vurulmuş görürsün. |
DİYANET : |
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
DİYANET VAKFI : |
O gün, günahkârların zincire vurulmuş olduğunu görürsün. |
DİYANET İSLERİ : |
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve görürsün mücrimleri o gün birbirlerine çatılı çatılı bukağılardadırlar |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O gün suçluları birbirlerine çatılı çatılı bukağılara vurulmuş görürsün; |
GÜLTEKİN ONAN : |
O gün suçlu günahkarların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
O gün günahkârların (şeytanlarıyle birlikde) bukağılara vurulmuş olduğunu görürsün. |
MUHAMMET ESED : |
O Gün, bütün suçluları zincirlerle, bukağılarla birbirlerine bağlanmış olarak göreceksin, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve o günde günahkârları bukağılara vurulmuş bir halde görürsün. |
SUAT YILDIRIM : |
(49-50) O gün suçlu kâfirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ve o gün suçluları, birbirine (veya elleri ayaklarına) yaklaştırılarak zincirlere vurulmuş görürsün! |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O gün suçluların, birbirine perçinlenmiş bukağılarla çengellendiklerini görürsün. |
FİZİLAL : |
O gün günahkârların zincirlerle birbirlerine bağlandıklarını görürsün. |
İBNİ KESİR : |
O gün; mücrimleri zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
TEFHİMÜL KURAN : |
O gün suçlu günahkârların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün. |