KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

111-TEBBET SURESI (5 Ayet)
1 2 3 4 5
Tebbet Suresi 2 Ayet ve Mealleri
111-TEBBET SURESI - 2. AYET    Mekke
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ -2
Ma ağna ´anhü malühu ve ma keseb
Mâ agnâ anhu mâluhu ve mâ keseb(kesebe).
111-Tebbet Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Malı da bir fayda vermedi ona, kazandığı da.
ADEM UĞUR : Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ne malı fayda verdi ona, ne kazandığı...
BEKİR SADAK :Mali ve kazandigi kendisine fayda vermedi.
CELAL YILDIRIM : Ne malı ona fayda verdi, ne kazandığı...
DİYANET : Ona ne malı fayda verdi, ne de kazandığı.
DİYANET VAKFI : (1-5) Ebu Leheb´in iki eli kurusun! Kurudu da. Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi. O, alevli bir ateşte yanacak. Odun taşıyıcı olarak ve boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olduğu halde karısı da (ateşe girecek).
DİYANET İSLERİ : Malı ve kazandığı kendisine fayda vermedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ne malı fâide verdi ona ne kazandığı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ona ne malı fayda verdi, ne de kazandığı.
GÜLTEKİN ONAN : Malı ve kazandıkları kendisine bir yarar sağlamadı.
H. BASRİ ÇANTAY : Ona ne malı, ne kazandığı fâide vermedi.
MUHAMMET ESED : Ne faydası olacak servetinin ve kazancının?
Ö NASUHİ BİLMEN : Ona ne malı bir zenginlik verdi ve ne de kazandığı şey.
SUAT YILDIRIM : Ona ne malı, ne de yaptığı işler fayda verdi!
SÜLEYMAN ATEŞ : Ne malı, ne de kazandığı onu (Allâh´ın kahrından) kurtaramadı.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ne malı kurtardı onu ne de kazandığı.
FİZİLAL : Malı ve kazandığı kendisine fayda vermedi.
İBNİ KESİR : Malı ve kazandığı ona fayda vermedi.
TEFHİMÜL KURAN : Malı da, kazandıkları da kendisine bir yarar sağlamadı.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014