SURE AYET NO |
ARAPÇA |
DİYANET VAKFI |
ELMALILI HAMDI |
CELAL YILDIRIM |
SULEYMAN ATES |
O NASUHI BILMEN |
CÜZ SAYFA |
Kafirun Suresi
1.Ayet |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ -1 |
De ki: “Ey Kâfirler!” |
De ki: Ey kâfirler! |
De ki: Ey küfre saplanıp kalanlar ! |
De ki: Ey nânkörler, |
De ki: «Ey kâfirler!» |
30 / 603 |
Kafirun Suresi
2.Ayet |
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ -2 |
“Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem.” |
Tapmam o tapdıklarınıza |
Sizin taptığınıza tapmam. |
Ben sizin yaptığınız ibâdeti yapmam; |
«Ben sizin ibadet ettiğinize ibadet etmem.» |
30 / 603 |
Kafirun Suresi
3.Ayet |
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ -3 |
“Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.” |
Siz de tapanlardan değilsiniz benim ma´buduma |
Benim taptığıma da sizler tapıcılar değilsiniz. |
Siz de benim yaptığım ibâdeti yapmazsınız. |
«Siz de benim ibadet ettiğime ibadet ediciler değilsiniz.» |
30 / 603 |
Kafirun Suresi
4.Ayet |
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ -4 |
“Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk edecek değilim.” |
Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza |
Ben de (elbette) sizin taptığınıza tapıcı değilim. |
Ben asla sizin yapmakta olduğunuz ibâdeti yapıcı değilim. |
«Ve ben sizin taptığınıza tapıcı değilim.» |
30 / 603 |
Kafirun Suresi
5.Ayet |
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ -5 |
“Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.” |
Hem de siz tapıcılardan değilsiniz benim ma´buduma |
Ve sizler de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. |
Siz de benim yapmakta olduğum ibâdeti yapıcı değilsiniz. |
«Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz.» |
30 / 603 |
Kafirun Suresi
6.Ayet |
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ -6 |
“Sizin dininiz size, benim dinim de banadır.” |
Size dîniniz, bana dînim |
Sizin dininiz size, benim dinim bana !. |
Sizin dininiz size, benim dinim banadır. |
«Sizin dininiz sizin içindir, benim dinim de benim içindir.» |
30 / 603 |
Nasr Suresi
1.Ayet |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ -1 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. |
Gelip de Allahın nusreti ve feth |
Allah´ın yardımı ve fetih günü geldiği, |
Allâh´ın yardımı ve fetih geldiği, |
Allah´ın nusreti ve fethi geldiği zaman. |
30 / 603 |
Nasr Suresi
2.Ayet |
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا -2 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. |
Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc |
İnsanların Allah´ın (son) dinine bölük bölük akın ederek girdiğini gördüğün zaman, |
Ve insanların dalga dalga Allâh´ın dinine girdiklerini gördüğün zaman, |
Ve Allah´ın dinine nâsın fevc fevc girer olduğunu göreceğin vakit. |
30 / 603 |
Nasr Suresi
3.Ayet |
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا -3 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. |
Artık tesbîh et Rabbına hamdiyle ve mağfiretini dile, muhakkak ki o bir tevvab bulunuyor |
Rabbini hamd ile tesbîh et, bağışlanmanı dile. Günkü O, gerçekten tevbeleri çokça kabul edendir. |
Rabbini överek tesbih et, O´ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeyi kabul edendir. |
Artık Rabbine hamdederek tesbihte bulun ve O´ndan mağfiret dile. Şüphe yok ki O, tevbeleri çok kabul edici olmuştur. |
30 / 603 |
Tebbet Suresi
1.Ayet |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ -1 |
Ebû Leheb’in elleri kurusun. Zaten kurudu. |
Yuh oldu iki eli Ebu Lehebin, kendi de yuh |
Kurusun iki eli Ebû Leheb´in, (nasıl ki kendisi de) kurudu. |
Ebu Leheb´in iki eli kurusun (yok olsun o); zaten yok oldu ya. |
Ebû Leheb´in iki eli helâk oldu, kendisi de hüsrâna uğradı. |
30 / 603 |
Tebbet Suresi
2.Ayet |
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ -2 |
Ona ne malı fayda verdi, ne de kazandığı. |
Ne malı fâide verdi ona ne kazandığı |
Ne malı ona fayda verdi, ne kazandığı... |
Ne malı, ne de kazandığı onu (Allâh´ın kahrından) kurtaramadı. |
Ona ne malı bir zenginlik verdi ve ne de kazandığı şey. |
30 / 603 |
Tebbet Suresi
3.Ayet |
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ -3 |
O, bir alevli ateşe girecektir. |
O bir alevli ateşe yaslanacak |
Alev alev yükselen ateşe varıp girecek. |
Alevli bir ateşe girecektir (o). |
Bir alevli ateşe girecektir. |
30 / 603 |
Tebbet Suresi
4.Ayet |
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ -4 |
(4-5) Boynunda bükülmüş hurma liflerinden bir ip olduğu hâlde sırtında odun taşıyarak karısı da (o ateşe girecektir). |
karısı da, odun hammalı olarak |
Karısı da (aynı ateşe) odun taşıyıcı olacak; |
Karısı da, odun hamalı olarak. |
Odun yüklenmiş olan karısı da. |
30 / 603 |
Tebbet Suresi
5.Ayet |
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ -5 |
(4-5) Boynunda bükülmüş hurma liflerinden bir ip olduğu hâlde sırtında odun taşıyarak karısı da (o ateşe girecektir). |
Gerdanında bir ip ki fitillisinden |
Boynunda bükük bir urgan olduğu halde !. |
Boynunda hurma lifinden bir ip olacaktır. |
Boynunda bükülmüş bir ip olduğu halde (ateşe atılacaktır). |
30 / 603 |